Brepols Online Books Other Monographs Collection 2014 - bob2014moot
Collection Contents
2 results
-
-
Sidonio Apollinare, Epitalamio per Ruricio e Iberia
show More to view fulltext, buy and share links for:Sidonio Apollinare, Epitalamio per Ruricio e Iberia show Less to hide fulltext, buy and share links for: Sidonio Apollinare, Epitalamio per Ruricio e IberiaAbout the mid-Fifties of 5th century AD, the Gallo-Roman aristocrat and gifted poet Sidonius Apollinaris composed an epithalamium to celebrate the marriage of his noble friends Ruricius and Hiberia. Sidonius did not know that in less than two decades he would become the bishop of Clermont-Ferrand, nor could Ruricius imagine that he would die the bishop of Limoges. Clinging to their profane models mostly represented by the epithalamia written by Statius and Claudian, the poem (carm. 11) and its preface (carm. 10) depict a world where the overwhelming presence of myth helps to keep reality aside and the skilled devices of a sophisticated poetry try to revive the formal perfection of Roman classics and their values.
This volume provides a general introduction, a critical text with Italian translation, a punctual commentary (in fact the first one) to the epithalamium and its preface, and a summary in English; it shows the original contribution of Sidonius to the literary tradition of late Latin Epithalamia; it illustrates the techniques of the poet; it deals with the many exegetic problems presented by both poems and it proposes new solutions for some of them.
-
-
-
The Syriac Pseudo-Clementines
show More to view fulltext, buy and share links for:The Syriac Pseudo-Clementines show Less to hide fulltext, buy and share links for: The Syriac Pseudo-ClementinesBy: F. Stanley JonesOf imperial family and eventually Peter’s heir as bishop of Rome, Clement relates here how he happened to become a Christian and how Peter instructed his companions as he refutes the arch-heretic Simon Magus in a series of debates. Clement also recounts the astonishing recovery of his long-lost family. All these events occur in the year of Christ’s death.
The Pseudo-Clementines were popular reading throughout the Middle Ages in a Latin translation and reemerged in early modern times via vernacular versions and especially the Faust-legend. Often considered the first and only ancient Christian novel, the Pseudo-Clementines originated in Syrian Jewish-Christianity in the early third century. Two ancient Syriac translations from the fourth century reflect Greek texts no longer preserved; they contain the essence of Clement’s biographical account and of Peter’s teachings and debates with Simon. Of particular interest is Peter’s detailed review of the origins of Christianity, which apparently seeks to rebut the canonical Acts of the Apostles and lays the blame for the unbelief of the Jews squarely at the feet of Paul.
This volume presents the first complete translation of the Syriac into any modern language and thereby opens the door for a new stage of historical research and literary appreciation.
-

