Brepols Online Books Medieval Miscellanea Collection 2017 - bob2017mime
Collection Contents
6 results
-
-
La letteratura di istruzione nel Medioevo germanico
show More to view fulltext, buy and share links for:La letteratura di istruzione nel Medioevo germanico show Less to hide fulltext, buy and share links for: La letteratura di istruzione nel Medioevo germanicoLa letteratura d’istruzione intesa nella sua accezione più ampia costituisce uno dei campi d’indagine più fecondi della cultura medievale d’area germanica, sia perché consente di seguire la nascita e lo sviluppo di diverse forme letterarie in società nelle quali a lungo la trasmissione della conoscenza era stata orale, sia perché aiuta a comprendere le dinamiche di adattamento di quelle popolazioni al mondo classico e cristiano col quale esse vennero in contatto, gradualmente, nei secoli compresi tra la Tarda Antichità e il Medioevo.
Ma già prima dell’incontro con la superiore cultura latina le popolazioni germaniche dovettero essere ben consapevoli “dell’utilità di quella socializzazione del sapere che è alla base di ogni attività formativa”, dandone evidenza anche nei primissimi documenti scritti, perfino quelli runici.
L’istruzione, che è primariamente condivisione del sapere, diventa così il “pretesto” per la traduzione, l’adattamento e l’originale redazione di opere di grande profondità. Opere dai contenuti più diversi: saggi grammaticali, riflessioni sulla lingua, testi filosofici, storici, pedagogici.
I saggi contenuti nel volume danno un quadro variegato del fermento d’interessi, curiosità, rifl essioni che le popolazioni germaniche, non solo nei primi secoli della loro storia, hanno dedicato a un tema centrale per lo sviluppo di qualunque comunità culturalmente evoluta, come è la condivisione del sapere e la formazione delle generazioni future, e costituiscono l’omaggio e il saluto della comunità accademica, non solo italiana, a Fabrizio D. Raschellà, a conclusione della sua carriera.
-
-
-
La traduction entre Moyen Âge et Renaissance
show More to view fulltext, buy and share links for:La traduction entre Moyen Âge et Renaissance show Less to hide fulltext, buy and share links for: La traduction entre Moyen Âge et RenaissanceAprès deux premiers volumes consacrés à la traduction intralinguale de l’ancien français au français moderne et aux questions concernant la traduction empêchée et la traduction manipulée, ce troisième ouvrage entend sillonner deux domaines mal connus de la traduction au Moyen Âge et à la Renaissance, domaines que seules les apparences distinguent : la réception des traductions médiévales au XVI e siècle et la pratique de l’auto-traduction.
La Journée d’étude dont ce livre recueille les contributions a permis de dénouer les nombreux liens qui lient ces deux thématiques autour des notions centrales de rupture et de continuité, de fidélité idéalisée et d’infidélité impossible. D’un côté, on voit que le traducteur de la Renaissance qui a accès aux traductions médiévales est poussé à en prendre le contre-pied pour marquer une nouvelle subalternité alors que, en même temps, il peut en subir profondément l’influence. De l’autre côté, l’auto-traducteur est pensé comme incapable de se trahir lui-même. La relation au texte initial et, en conséquence, la contrainte de fidélité ne sont-elles pas différentes selon que le traducteur translate sa propre création ou qu’il auto-traduit une œuvre originale ? Les quatre théorèmes exposés ici dans l’article d’ouverture de la section consacrée à l’auto-traduction au Moyen Âge et à la Renaissance montrent comment les caractères spécifiques de l’écriture médiévale et l’usage social et culturel des langues ont façonné la pratique de l’auto-traduction.
Les liens sont serrés entre les deux thèmes du présent ouvrage : dans les deux cas, le traducteur est confronté à la question de la médiation de ce qui existe déjà, médiation qui ne peut se comprendre qu’au regard des aires culturelles privilégiées dans lesquelles elle s’effectue. Les deux volets de ce troisième volume jettent une lumière originale sur une des raisons internes de la traduction : elle ne peut vivre que dans un perpétuel renouvellement.
-
-
-
Languages of Power in Italy (1300-1600)
show More to view fulltext, buy and share links for:Languages of Power in Italy (1300-1600) show Less to hide fulltext, buy and share links for: Languages of Power in Italy (1300-1600)The essays in this collection explore the languages — artistic, symbolic, and ritual, as well as written and spoken — in which power was articulated, challenged, contested, and defended in Italian cities and courts, villages, and countryside, between 1300 and 1600. Topics addressed include court ceremonial, gossip and insult, the performance of sanctity and public devotions, the appropriation and reuse of imagery, and the calculated invocation (and sometimes undermining) of authoritative models and figures. The collection balances a broad geographic and chronological range with a tight thematic focus, allowing the individual contributions to engage in vigorous and fruitful debate with one another even as they speak to some of the central issues in current scholarship. The authors recognize that every institutional action is, in its context, a political act, and that no institution operates disinterestedly. At the same time, they insist on the inadequacy of traditional models, whether Marxian or Weberian, as the complex realities of the early modern state pose tough problems for any narrative of modernization, rationalization, and centralization.
-
-
-
Les Auctoritates Aristotelis, leur utilisation et leur influence chez les auteurs médiévaux
show More to view fulltext, buy and share links for:Les Auctoritates Aristotelis, leur utilisation et leur influence chez les auteurs médiévaux show Less to hide fulltext, buy and share links for: Les Auctoritates Aristotelis, leur utilisation et leur influence chez les auteurs médiévauxEn 1974, à l'époque de la publication du texte des Auctoritates Aristotelis les chercheurs n'avaient pas encore mesuré l'influence que ce florilège avait pu avoir dans bon nombre d'œuvres médiévales. Nombreux étaient ceux qui ne connaissaient même pas ce recueil et qui préféraient se référer directement à l'œuvre même du Stagirite pour identifier des citations. Mais la réalité médiévale était bien différente. En effet, les recherches menées après la parution de l'édition ont modifié considérablement notre conception de l'usage qu'en firent les intellectuels du 13e au 17e siècle. Beaucoup de progrès ont été faits depuis, surtout dans le domaine des éditions critiques de textes philosophiques encore inédits à l'époque. Il suffit de consulter les apparats critiques des sources utilisées par ces auteurs pour constater qu'ils furent nombreux à citer des « auctoritates » d'Aristote, extraites de ce florilège. D'autre part, les recherches réalisées progressivement, montrent que ce recueil a aussi une histoire.
Les études réunis dans ce volume se proposent de présenter un nouvel état de la question et de montrer à l'aide d'exemples pertinents l'usage qui fut fait des citations contenues dans le recueil par divers auteurs de l'époque. D'autre part, les informations glanées dans les divers exposés illustrent parfaitement des moments de son histoire. Ils ne rendent pas stériles les recherches ultérieures mais proposent diverses voies d'accès à la reconstitution de son élaboration, sans épuiser pour autant le sujet. Ces études permettent déjà de constater le succès énorme que connut le recueil, non seulement pendant l'époque scolastique, mais aussi jusqu'à la fin du 17e siècle, ce qui peut paraître étrange à première vue.
-
-
-
Les saints et leur culte en Europe centrale au Moyen Âge
show More to view fulltext, buy and share links for:Les saints et leur culte en Europe centrale au Moyen Âge show Less to hide fulltext, buy and share links for: Les saints et leur culte en Europe centrale au Moyen ÂgeL’Europe centrale n’est pas une aire, c’est un monde. Les contributions de ce volume aident à en prendre la mesure. Elles posent la question de l’existence d’un modèle de sainteté centre-européen au Moyen Âge. La géographie de la sainteté proposée voici trente ans par André Vauchez dans sa thèse sur « La sainteté en Occident » s’en trouve passablement bouleversée : celle-ci rangeait l’Europe centrale dans la partie « froide » de la christianitas, réfractaire au changement en matière de dévotions. Or, à l’examen, cet espace s’avère à la fois inventif en matière de figures saintes, particulièrement au xv e siècle, et réceptif par rapport aux nouveaux cultes.
-
-
-
Lieu, espace, mouvement: Physique, Métaphysique et Cosmologie (xii e-xvi e siècles)
show More to view fulltext, buy and share links for:Lieu, espace, mouvement: Physique, Métaphysique et Cosmologie (xii e-xvi e siècles) show Less to hide fulltext, buy and share links for: Lieu, espace, mouvement: Physique, Métaphysique et Cosmologie (xii e-xvi e siècles)Présentées dans le cadre d’un colloque organisé à l’Université de Fribourg (Suisse), les contributions rassemblées dans ce volume examinent des doctrines originales sur le lieu, l’espace et le mouvement. En pointant des apports encore inexplorés, elles permettent de mieux comprendre les transformations de ces notions entre Moyen Âge et première Époque moderne. Ce recueil offre ainsi une reconstruction thématique sur la longue durée : des questionnements suscités par la réception latine des traités platoniciens, aristotéliciens et pythagoriciens (xii e-xiv e siècles) jusqu’aux synthèses élaborées durant la scolastique tardive (xvi e siècle). Les articles réunis dans ces Actes s’attachent à expliciter diverses thèses soutenues en physique, métaphysique ou cosmologie, et ayant contribué à façonner une nouvelle image de l’univers.
-





