Brepols Online Books Medieval Monographs Collection 2018 - bob2018mome
Collection Contents
2 results
-
-
From Topography to Text: The Image of Jerusalem in the Writings of Eucherius, Adomnán and Bede
show More to view fulltext, buy and share links for:From Topography to Text: The Image of Jerusalem in the Writings of Eucherius, Adomnán and Bede show Less to hide fulltext, buy and share links for: From Topography to Text: The Image of Jerusalem in the Writings of Eucherius, Adomnán and BedeBy: Rodney AistFrom Topography to Text: The Image of Jerusalem in the Writings of Eucherius, Adomnán and Bede uses topographical detail to examine the source material, religious imagination and the image of Jerusalem in three related Latin texts from the fifth, seventh and eighth centuries. The work introduces an original methodology for analyzing the Jerusalem pilgrim texts, defined by their core interest in the commemorative topography of the Christian holy places. By newly identifying the topographical material in Adomnán’s description of Jerusalem, the study exposes key distortions in the text, its exclusive intramural focus on the Holy Sepulchre and the eschatological image of New Jerusalem that emerges from its description of contemporary Jerusalem. The study verifies the post-Byzantine provenance of Adomnán’s topographical material, namely, the oral report of Arculf, thus redressing scholarly ambivalence regarding Adomnán’s contemporary source.
The new insights into Adomnán’s De locis sanctis, including its mental map of Jerusalem, provide a template with which to analyze the text’s relationship with the writings of Eucherius and Bede. While Bede’s De locis sanctis has commonly been regarded as an epitome of Adomnán’s work, when the sequence, structure and images of the texts are compared, Eucherius not Adomnán is, for Bede, the authoritative text.
From Topography to Text offers a significant discussion on the Jerusalem pilgrim texts and the Christian topography of the Holy City, while analyzing the image of Jerusalem in the writings of three remote authors who never set foot in the city.
From Topography to Text offers a significant discussion on the Jerusalem pilgrim texts and the Christian topography of the Holy City, while analyzing the image of Jerusalem in the writings of three remote authors who never set foot in the city.
-
-
-
Female Authorship, Patronage, and Translation in Late Medieval France
show More to view fulltext, buy and share links for:Female Authorship, Patronage, and Translation in Late Medieval France show Less to hide fulltext, buy and share links for: Female Authorship, Patronage, and Translation in Late Medieval FranceUnder what conditions did women in late medieval France learn read and write? What models of female erudition and authorship were available to them in the fourteenth and fifteenth centuries? These questions, often difficult to answer in the extant historical record, are approached here via a number of perspectives, namely, the patronage and book ownership of women between the late medieval and early modern periods, and their involvement in the translation of works from Latin to French.
Through a close analysis of the female patronage and manuscript production leading up to the early modern period, this new study sheds important light on the development of female book ownership, reading practices, and patronage, and, ultimately, female authorship in the fourteenth, fifteenth, and sixteenth centuries. The monograph shows how female book owners in the fifteenth century in particular were provided visual and rhetorical models of female erudition and savoir - models which further encouraged these practices in the generations to follow. In particular, a focus on translations from Latin to French produced for and by women reveals the ways in which female patrons participated in the production of not only books they were able to read in French, but also individual manuscript exemplars that put forward new conceptual frameworks around women’s reading practices. Chapters examine adaptations and translations of Ovid’s Heroides and Boccacio’s De mulieribus claris; the libraries and patronage of Anne de Bretagne and Louise de Savoie; and works by Christine de Pizan, Anne de Graville, Marguerite de Navarre, and Louise Labé.
-

