Full text loading...
Les épigrammes 45-47 des Epigrammata Bobiensia, traduites ou adaptées du grec, tournent autour de Virgile et des grammatici; elles abordent la question de la légende de Didon et se moquent des grammairiens. L’épigramme 70, qui elle n’a pas de modèle grec, plaisante sur le nom d’un grand personnage du temps et s’inscrit dans la tradition des jeux sur les noms propres. Toutes ces épigrammes ont un fort lien avec la tradition épigrammatique, soit en amont, par leur source grecque, soit en aval, par leur proximité avec des poèmes d’Ausone et de l’Anthologie latine. Ce sont ces rapprochements, notamment, qu’on étudie ici.