Skip to content
1882
Volume 49, Issue 3
  • ISSN: 0083-5897
  • E-ISSN: 2031-0234

Abstract

Abstract

The following article considers the intellectual context of ("The History of the Kings"), the collective title given to the Middle Welsh translations of Geoffrey of Monmouth's (). It begins with an overview of the various versions of as an entry point for non-specialists into the subject. It positions the reception of Geoffrey's Latin text in the intellectual culture of medieval Wales as a precursor to the translation of the text into the Welsh language, demonstrating that the interpretation of Geoffrey's history by Welsh scholars—by way of marginal glossing, layers of commentary, and extensive rewriting—was an interpretive activity that began with Latin copies of the text, prior to and as translation into Welsh occurred. It shows that Latinate literary culture in medieval Wales is more dynamic, learned, and closely linked to Welsh vernacular literature than often acknowledged.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1484/J.VIATOR.5.119575
2018-09-01
2025-12-10

Metrics

Loading full text...

Full text loading...

/content/journals/10.1484/J.VIATOR.5.119575
Loading
  • Article Type: Research Article
This is a required field.
Please enter a valid email address.
Approval was a Success
Invalid data
An error occurred.
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error:
Please enter a valid_number test
aHR0cHM6Ly93d3cuYnJlcG9sc29ubGluZS5uZXQv