Skip to content
1882
Volume 11, Issue 1
  • ISSN: 1782-7183
  • E-ISSN: 2030-9902

Abstract

Abstract

and each contain a scene depicting the conflict between the characters Víga-Skúta and Víga-Glúmr. Based on the similarities in wording between the episodes, scholars have concluded that the text of one saga was based on the other, but there is no consensus about which text is the source and which the adaptation. In this paper we introduce new ‘lexomic’ methods of computer-assisted statistical analysis that provide evidence that has some bearing on this long-standing problem of priority. After testing the methods against ‘control’ texts in Old Norse (texts whose sources and relationships were established by traditional methods), we demonstrate that the distribution of vocabulary in the Víga-Skúta episode in is in fact closer to that of the entire text of than it is to the rest of , while the distribution of vocabulary of the episode in is very much like the rest of that text. , therefore, not a separate interpolation, is the source of the Víga-Skúta episode in both sagas and thus precedes in relative chronology.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1484/J.VMS.5.109598
2015-01-01
2025-12-12

Metrics

Loading full text...

Full text loading...

/content/journals/10.1484/J.VMS.5.109598
Loading
  • Article Type: Research Article
This is a required field.
Please enter a valid email address.
Approval was a Success
Invalid data
An error occurred.
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error:
Please enter a valid_number test
aHR0cHM6Ly93d3cuYnJlcG9sc29ubGluZS5uZXQv