Ecclesiastical Latin language
More general subjects:
Filter :
Content type
Publication Date
Language
Publisher
Book Series
Authors
In Defence of Faith, Against the Manichaeans
Critical Edition and Historical, Literary and Theological Study of the Treatise Aduersus Manichaeos, Attributed to Evodius of Uzalis
The subject of this publication is the treatise Aduersus Manichaeos attributed to Evodius of Uzalis. Evodius was a friend and contemporary of Augustine of Hippo. The treatise Aduersus Manichaeos is an important source on the North African Catholic church and its polemics against the Manichaeans. Although the treatise is strongly influenced by the anti-Manichaean writings of Augustine of Hippo it also offers much original and likely authentic information on the Manichaean movement. Thus far however no systematic study had been conducted on this anti-Manichaean treatise attributed to Evodius. As a result some of its historical circumstances have been shrouded in mystery.
The present volume reconstructs the circumstances in which Aduersus Manichaeos was written and studies the treatise in relation to its fifth-century North African context. The study offers a literary historical and theological analysis of Aduersus Manichaeos. The publication also complements the study of Aduersus Manichaeos with a new critical edition of the original Latin text with a facing English translation.
La rigueur et la passion. Mélanges en l’honneur de Pascale Bourgain
Ce volume qui renferme 57 contributions portant sur la littérature médiolatine rend hommage à Pascale Bourgain Professeur émérite d’Histoire et tradition manuscrite des textes littéraires à l’École nationale des chartes. Ces Mélanges peuvent se lire comme une histoire littéraire du Moyen Âge latin. Toute la période médiévale est en effet couverte largement du v e siècle à la Renaissance et au-delà jusqu’aux entreprises du xix e siècle pour redonner vie aux anciens textes. Les œuvres relevant de ces divers champs et temps sont analysées en faisant converger sur elles l’éclairage d’une ou souvent de plusieurs disciplines parmi celles qui portent sur le manuscrit : codicologie histoire de l’enluminure histoire des bibliothèques ; ou sur les textes qu’il transmet : édition critique histoire littéraire et critique d’attribution ; sur leurs relations d’influence de la Quellenforschung à l’analyse des inflexions que subit un même passage repris d’une œuvre à l’autre ; sur la langue de ces textes : lexicographie grammaire art de la traduction étude des interactions entre langues latine et romanes ; sur leur forme littéraire d’une poésie de facture classique à la prose d’art en passant par la poésie rythmique ; sur enfin ce qu’il y a de plus subtil à décrire dans les textes leur style et la manière dont style et sens loin de s’opposer s’épousent.
Laus angelica
Poetry in the Medieval Mass
The liturgical celebration of the Mass a multifarious spiritual artistic and intellectual manifestation had a central position in the cultural life of medieval Europe. The ‘Gregorian Chants’ mostly words from passages of the Old Testament were reinterpreted and ornamented by means of new lyrics and became the basis for new literary and musical genres such as tropes sequences and other new lyrics. In spite of all the unifying efforts made by the Carolingian reformers a rich variety in practice came to characterize the performance of the Mass in the ninth through the twelfth centuries. Extensive repertories of new texts and melodies were spread in manuscripts all over Europe. Until now this fascinating material has been the preserve of a small circle of specialists in musicology and philology. With this volume the author introduces and analyses these hidden treasures to make them available to a wider public. It is directed to those with an interest in the philosophy theology and history of medieval Latin literature and in the expressions of spiritual poetic and musical creativity of the European Middle Ages.
Parva pro magnis munera
Etudes de littérature latine tardo-antique et médiévale offertes à François Dolbeau par ses élèves
Aux origines du lexique philosophique européen
L'influence de la 'latinitas'
Les contributions rassemblées dans ce volume essaient de répondre à la question posée lors de la rencontre: "Le lexique philosophique européen est-il vraiment tributaire de la langue latine"?
L'importance de la latinitas fut telle en Europe que jusqu'au 17e siècle la plupart des philosophes et des scientifiques rédigèrent encore tout ou partie de leur oeuvre en latin. On ne peut donc pas nier l'importance de la latinité pour l'élaboration de notre patrimoine culturel européen.
Pour retrouver les racines de cette influence plusieurs contributions analyseront l'impact des traductions latines d'oeuvres philosophiques et scientifiques réalisées à partir du grec du syriaque et de l'arabe et tenteront de montrer comment une bonne partie du vocabulaire technique qui est passé dans les langues vernaculaires y trouve son origine.