Pecia
Le livre et l’écrit
Volume 25, Issue 1, 2022
-
-
Un manuscrit du Roman de la Rose en Suède: Le manuscrit Vu 39 de la Bibliothèque royale de Stockholm
show More to view fulltext, buy and share links for:Un manuscrit du Roman de la Rose en Suède: Le manuscrit Vu 39 de la Bibliothèque royale de Stockholm show Less to hide fulltext, buy and share links for: Un manuscrit du Roman de la Rose en Suède: Le manuscrit Vu 39 de la Bibliothèque royale de StockholmAbstractThere is still quite an unknown and unexploited manuscript of the popular medieval French allegorical poem The Romance of the Rose in Stockholm which is curated in the National Library of Sweden under the number Vu 39. This article has as a goal to give the first information and hypothesis we have about it : the origins of this manuscript which is a version of the XVth Century, a description of its illuminations and some details, also a discussion about a probable centre of illuminations in Paris which made it. It claims to be the first step to place this manuscript in the long tradition of this literary work.
-
-
-
Le manuscrit comme indice de théâtralité: Les exemples des manuscrits BnF, fr 840 et BnF, fr 24432
show More to view fulltext, buy and share links for:Le manuscrit comme indice de théâtralité: Les exemples des manuscrits BnF, fr 840 et BnF, fr 24432 show Less to hide fulltext, buy and share links for: Le manuscrit comme indice de théâtralité: Les exemples des manuscrits BnF, fr 840 et BnF, fr 24432AbstractMedieval theater is a thorny issue. The genre was defined by modern philology, mostly from generic criteria inherited from the 17th century and all the texts that did not match them were excluded from the first repertoires. Nowadays, the new critical approaches to theatricality in the Middle Ages invite us to (re)read the texts that were rejected from the theatrical domain with a brand new eye freed from the reading grids commonly associated with the genre in order to focus on the dramatic marks inscribed in the texts and their medium.
Our article is interested in two BnF manuscripts ‒ fr. 840 and fr. 24432 ‒ as media of theatricality both by the clues provided by their arrangement and structure, and by the signs of dramaticity inscribed in the scribe’s copy.
-
-
-
La Chronique dite de Derval, du Chastel et de Brézé, ses manuscrits et la structure du récit
show More to view fulltext, buy and share links for:La Chronique dite de Derval, du Chastel et de Brézé, ses manuscrits et la structure du récit show Less to hide fulltext, buy and share links for: La Chronique dite de Derval, du Chastel et de Brézé, ses manuscrits et la structure du récitAbstractThis article focuses on a long anonymous chronicle from the end of the XVth century. Its story is divided into 19 books and remains to this day unpublished and very little studied. I suggest naming it Chronique dite de Derval, du Chastel et de Brézé. Probably written in Brittany or Normandy, this chronicle was transmitted to us through five manuscripts, which were owned by members of three families from these regions. After studying the ownership signs borne by the manuscripts and reflexing on the possible sponsorship provided by the members of these families, analyzing the numerous interventions of the author leads me to question the structuring of the work in three volumes that was until now ascertained. Instead, a structuration in two volumes can be recognized. The study of the content of the books allows me to perceive the balance between the different historical « subjects » introduced by the author in each book, thus developing his new remembrance of antiquity stories. The article ends with an examination of the formal layout and the images of the chronicle in the manuscripts, in order to see how they accentuate the structuration of the text and how they reveal the intertwining of the different historical subjects.
-
-
-
Les deux manuscrits de l’Histoire de Gérard de Nevers et les rapports texte-image-parole: Contribution à l’étude des doublons de la grande librairie de Bourgogne
show More to view fulltext, buy and share links for:Les deux manuscrits de l’Histoire de Gérard de Nevers et les rapports texte-image-parole: Contribution à l’étude des doublons de la grande librairie de Bourgogne show Less to hide fulltext, buy and share links for: Les deux manuscrits de l’Histoire de Gérard de Nevers et les rapports texte-image-parole: Contribution à l’étude des doublons de la grande librairie de BourgogneBy: Marielle LavenusAbstractThis paper explores the notion of duplicates within the area of illuminated manuscripts. It focuses on the two existing copies of the Histoire de Gérard de Nevers of the Great Library of Burgundy : Bruxelles, KBR, ms. 9631 and Paris, BnF, ms. Fr. 24378. Both manuscripts contain a large number of miniatures. The Brussel manuscript was illuminated by the anonymous Wavrin Master who produced fifty-four ink drawings for Philippe the Good, whereas Loyset Liédet was given the task, after Philip’s death in 1467, of filling up the fifty-five blank spaces left in the unfinished Paris manuscript. Highlighting similarities and differences allows us to show the Master of Wavrin’s influence on Loyset Liédet’s work as well as the essential variations between the two copies. Through a particular focus on a renewed interpretation of the Master of Wavrin’s miniatures, this paper enriches our knowledge of reading practices in terms of the readers’ involvement in constructing meaning. Putting into perspective the manuscripts’ contexts of production and reception with a study of the text and the images they contain, it sheds light on the very different functions that can be attributed to the two manuscripts and contributes to the understanding of the duplication phenomenon within the Burgundian Library.
-
-
-
L’antéchrist dans les récits hagiographiques français
show More to view fulltext, buy and share links for:L’antéchrist dans les récits hagiographiques français show Less to hide fulltext, buy and share links for: L’antéchrist dans les récits hagiographiques françaisAbstractThis article explores a notable characteristic of 13th-century French hagiographic collections, namely the inclusion of the Life of the Antichrist as a verifiable element, placed on an equal footing with the lives of saints. These collections, from Jacques de Voragine's Golden Legend to the flos sanctorum around Europe, experienced significant success during this period. This study aims to analyze this particularity in establishing hagiographic compilations and their manuscript environment. By delving into the cultural and religious milieu of the time, we seek to elucidate the motives behind the inclusion of the Antichrist's biography, despite its apparent paradox within the genre of hagiography. Drawing upon an interdisciplinary approach, including literary analysis and manuscript studies, this research aims to understand this French peculiarity comprehensively. Additionally, examining the manuscripts and their circulation will contextualize the production and dissemination of these hagiographic collections. Through this study, we aim to shed light on the religious and eschatological concerns that influenced the composition of these texts, expanding our knowledge of medieval French hagiography and its manuscript culture.
-
-
-
CORRECTED: Les fleurs parlantes dans les livres de dévotion d’Anne de Bretagne
show More to view fulltext, buy and share links for:CORRECTED: Les fleurs parlantes dans les livres de dévotion d’Anne de Bretagne show Less to hide fulltext, buy and share links for: CORRECTED: Les fleurs parlantes dans les livres de dévotion d’Anne de BretagneBy: Megumi TanabeAbstractIn the margins of fifteenth-century manuscripts, vegetal ornamentation underwent remarkable development both in quantity and quality. Given their polysemic valences, the wide variety of plants represented in illuminated pages suggests that each motif may have been deliberately selected and arranged following an iconographic programme. Moreover, the emblematic function of plants leads to suppose that they could be selected according to the context in which a manuscript was commissioned and produced. However, during the same period the connection between miniatures and marginal ornaments was weakened through the growing influence of easel paintings and of the printed book. This article examines the prayer books that Anne of Brittany commissioned during her marriage to Charles VIII and Louis XII, simultaneously as queen of France and duchess of Brittany, and attempts to assess in what measure the semantic function of vegetal ornament responded to her situation.
-
-
-
Les fleurs parlantes dans les livres de dévotion d’Anne de Bretagne
show More to view fulltext, buy and share links for:Les fleurs parlantes dans les livres de dévotion d’Anne de Bretagne show Less to hide fulltext, buy and share links for: Les fleurs parlantes dans les livres de dévotion d’Anne de BretagneBy: Megumi TanabeAbstractIn the margins of fifteenth-century manuscripts, vegetal ornamentation underwent remarkable development both in quantity and quality. Given their polysemic valences, the wide variety of plants represented in illuminated pages suggests that each motif may have been deliberately selected and arranged following an iconographic programme. Moreover, the emblematic function of plants leads to suppose that they could be selected according to the context in which a manuscript was commissioned and produced. However, during the same period the connection between miniatures and marginal ornaments was weakened through the growing influence of easel paintings and of the printed book. This article examines the prayer books that Anne of Brittany commissioned during her marriage to Charles VIII and Louis XII, simultaneously as queen of France and duchess of Brittany, and attempts to assess in what measure the semantic function of vegetal ornament responded to her situation.
-
-
-
Du manuscrit à l’imprimé: Nouvelles notes de bibliologie bretonne
show More to view fulltext, buy and share links for:Du manuscrit à l’imprimé: Nouvelles notes de bibliologie bretonne show Less to hide fulltext, buy and share links for: Du manuscrit à l’imprimé: Nouvelles notes de bibliologie bretonneBy: Jean-Luc DeufficAbstractBrittany, beyond the cliché too often conveyed of a territory isolated from the world, on the contrary, opened up very early to diverse outside influences, introducing leading figures to all of Europe. These new notes on Breton bibliology1 aim simply to make known certain names often forgotten by Bretons and to reveal the cultural richness of a more or less hidden facet of Brittany. The book, whether manuscript or printed, remains a vast field of research that can shed light on the history of these men, many of whom were pioneers in their fields, such as Jean Brito, Du Pré or Garamont, for example.
-
-
-
Corrigendum à l’article ‘Les fleurs parlantes dans les livres de dévotion d’Anne de Bretagne’, in Pecia. Le livre et l’écrit 25 (2022), p. 173–201. https://doi.org/10.1484/J.PECIA.5.136104.
show More to view fulltext, buy and share links for:Corrigendum à l’article ‘Les fleurs parlantes dans les livres de dévotion d’Anne de Bretagne’, in Pecia. Le livre et l’écrit 25 (2022), p. 173–201. https://doi.org/10.1484/J.PECIA.5.136104. show Less to hide fulltext, buy and share links for: Corrigendum à l’article ‘Les fleurs parlantes dans les livres de dévotion d’Anne de Bretagne’, in Pecia. Le livre et l’écrit 25 (2022), p. 173–201. https://doi.org/10.1484/J.PECIA.5.136104.By: Megumi Tanabe
-
Volumes & issues
-
Volume 26 (2024)
-
Volume 25 (2022)
-
Volume 24 (2021)
-
Volume 23 (2020)
-
Volume 22 (2019)
-
Volume 21 (2018)
-
Volume 20 (2017)
-
Volume 19 (2016)
-
Volume 18 (2015)
-
Volume 17 (2014)
-
Volume 16 (2013)
-
Volume 15 (2012)
-
Volume 14 (2011)
-
Volume 13 (2010)
-
Volume 7 (2009)
-
Volume 12 (2007)
-
Volume 8-11 (2005)
-
Volume 6 (2004)
-
Volume 5 (2004)
-
Volume 4 (2004)
-
Volume 3 (2003)
-
Volume 2 (2003)
-
Volume 1 (2002)
Most Read This Month