-
f L’apport des recueils de testimonia à une édition critique : l’exemple des Catéchèses prébaptismales de Cyrille de Jérusalem
- Brepols
- Publication: Revue d'Etudes Augustiniennes et Patristiques, Volume 60, Issue 2, Jul 2014, p. 269 - 289
Abstract
Les Catéchèses prébaptismales de Cyrille de Jérusalem font un usage assez large de testimonia bibliques dont l’étude semble de quelque intérêt philologique, comme l’exemple de Michée 5, 1 permet de l’entrevoir. Un examen exhaustif des éditions imprimées et un sondage dans la tradition manuscrite, de pair avec une étude même succincte de la tradition indirecte du verset, a en effet permis de tirer deux conclusions : d’abord que les éditeurs modernes ont fait preuve d’une révérence excessive envers l’editio princeps et reproduit à tort la leçon d’un manuscrit tardif et surcorrigé ; ensuite que la variante textuelle du verset donnée par ce manuscrit et ces éditions relève d’une tradition testimoniale antiochienne sans doute assez éloignée de l’usage hiérosolymitain du ive s. Cette approche critique de la tradition testimoniale semble par conséquent permettre non seulement de pointer les choix des éditeurs modernes, mais aussi d’amender le texte. Nous l’avons donc étendue à un corpus plus vaste, celui des testimonia de l’Incarnation (Cat. 12) et de la Passion (Cat. 13), afin d’en vérifier plus systématiquement la pertinence. Ce travail, qui n’épuise certes pas les questions posées par l’édition critique des Catéchèses, apporte un éclairage intéressant à une oeuvre où les citations et allusions bibliques sont d’une fréquence peu commune, même pour la littérature patristique.
AbstractCyril of Jerusalem’s Baptismal Catecheses provide a fairly wide range of biblical testimonia, the study of which can be of some philological interest, as can be seen from the example of Micah 5:1. A thorough examination of the printed editions and a survey of the manuscript tradition, together with a brief study of the indirect tradition of the verse, has permitted us to draw two conlusions: first, that the modern editors have proved exceedingly dependent on the editio princeps and have wrongly reproduced the reading of a late and overcorrected manuscript; second, that the textual variant provided by that manuscript and those editions is part of an Antiochian testimonial tradition which is probably fairly remote from that in use in fourth century Jerusalem. That critical approach of the testimonial tradition therefore seems to permit us not only to draw attention to the modern editors’ choices, but also to amend the text. We have thus applied it to a larger corpus, namely that of the testimonia concerning the Incarnation (Cat. 12) and the Passion (Cat. 13), in order to check more consistently its relevance. This study, which of course doesn’t solve all the issues of the Catecheses’ critical edition, sheds a interesting light on a work in which the biblical quotations and allusions are uncommonly frequent, even for Patristic litterature.