Skip to content
1882
Volume 21, Issue 1
  • ISSN: 1577-5003
  • E-ISSN: 2507-0495

Abstract

Abstract

The recent publication of the medieval Catalan translation of the prompts to reflect on crucial questions of literary history and philology: the close and necessary relationship between them and the importance of the study of translations in order to understand Hispanic medieval literatures. Ovid’s impact must be assessed in terms of his presence in Hispanic cultures as a whole, and these must be placed within the framework of the European dissemination of Heroids. Moreover, the come to be a touchstone which reveals the important role played by female readers in the promotion and dissemination of Classical tradition in Romance languages, a fact that cannot be overlooked when studying the so-called vernacular Humanism in the Iberian Peninsula.

Open-access
Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1484/J.TROIA.5.131375
2021-01-01
2025-12-06

Metrics

Loading full text...

Full text loading...

/content/journals/10.1484/J.TROIA.5.131375
Loading
  • Article Type: Research Article
This is a required field.
Please enter a valid email address.
Approval was a Success
Invalid data
An error occurred.
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error:
Please enter a valid_number test
aHR0cHM6Ly93d3cuYnJlcG9sc29ubGluZS5uZXQv