Occitan literature
More general subjects:
Filter :
Content type
Publication Date
Language
Publisher
Book Series
Authors
Le Breviari d’amor de Matfre Ermengaud
Tome 1: Introduction
The Breviari d'Amor dates from 1288 (and was probably completed around 1292) is about 34500 lines long and written in octosyllabic rhyming couplets. It exists in twelve full or almost full manuscripts and twelve fragments. It is written in Medieval Occitan and is the product in part of a long theological tradition and in part of the courtly tradition. This is the first edition to be published since the two-volume work of Gabriel Azaïs (1862-1881) which was of great merit for its time but used only four of the manuscripts. The numbering of the present edition follows that of Azaïs given the many works which allude to the Breviari.This didactic text has necessarily been labeled as "encyclopaedic" and this is certainly not a matter of dispute although in terms of the subject matter it is very unusual since the emphasis is not only theological but also courtly. It conforms to the general perspective adopted by summae but the particular integration of the theological aspects with the debate on the nature of fin'amor makes it unique.
The four volumes (volumes II to V) of the complete text have been already published each with a selective glossary and bibliography. The present first volume is the Introduction.
Trans-mission. Création et hybridation dans le domaine d’oc
Nouvelles perspectives de la recherche en domaine occitan
Ce volume est le fruit des échanges et de la collaboration entre de jeunes chercheurs de tous horizons qui consacrent leurs études à la langue la littérature et la culture occitanes dans une optique diachronique et multidisciplinaire. Le récueil comprend 22 travaux conçus dans le cadre de projets étudiants de master de thèses doctorales en cours ou récemment achevées ainsi que d’études post-doctorales. Les contributions sont menées avec une approche scientifique rigoureuse et innovatrice et une méthode visant à l’interdisciplinarité. Elles portent sur des sujets nombreux et fort variés : des analyses géolinguistiques et sociolinguistiques réalisées dans une perspective diachronique ou synchronique sur les parlers occitans et sur des variétés intimement liés à ceux-ci comme le catalano-valencien et les dialectes du nord-ouest de l’Italie ; les politiques et la sauvegarde de la langue occitane ; des relectures critiques de textes médiévaux ou modernes ; des études sur l’évolution de la culture occitane en France et en Europe. Afin d’organiser les travaux dans cet ouvrage collectif ils ont été répartis en trois blocs en fonction de la période concernée : Moyen Âge ; Réception du Moyen Âge et études savantes ; Époques moderne et contemporaine. Le but principal du recueil est d’offrir une vue d’ensemble sur les travaux les plus récents qui s’inscrivent ou touchent au domaine occitan et d’attirer l’attention sur les nouvelles tendances d’une recherce qui a enfin franchi les confins chronologiques et thématiques traditionnellement imposés par les sujets et les secteurs disciplinaires. En même temps la publication veut mettre l’accent sur la vitalité la richesse et la fertilité des études en langue d’oc qui continuent à se développer et à se diffuser au niveau international malgré les difficultés du monde de la recherche à l’heure actuelle.
Paraulas de vertat e de profiech
Edizione del canzoniere di Guilhem de l’Olivier d'Arles
Guilhem de l’Olivier fu politico e funzionario ad Arles tra 1200 e 1230 e di lui ci sono rimaste 77 cobbole in lingua d’oc destinate al pubblico dei cavalieri urbani dei mercanti e di quelle famiglie che stavano sovvertendo la tradizionale struttura sociale della città rodaniana. Nel suo canzoniere trovano spazio la vita municipale e le esigenze di quella classe colta che guidava Arles attraverso complicate vicende istituzionali. Centro commerciale di primaria importanza infatti tra la fine del Cento e i primissimi decenni del Duecento quella che era stata una delle metropoli più fiorenti delle Gallie e una delle capitali dell’impero costantiniano si trasformò in comune consolare e poi podestarile. In ragione di ciò gruppi sociali fin lì esclusi dalla gestione della cosa pubblica si trovarono quasi improvvisamente proiettati ai vertici del potere; la città nel suo insieme fu scossa da tali sommovimenti. La produzione poetica di Guilhem si inserisce in questo complesso quadro: i suoi versi propongono una sintesi tra la cultura ufficiale feudal-cortese della fin’amor e l’inedito codice comunicativo che sorresse l’evoluzione istituzionale di Arles. Vero intellettuale municipale riutilizzando materiali collaudati il poeta propone un modello di civis che sia a un tempo attento al bene comune e avveduto negli interessi individuali. Il suo disegno educativo e formativo emerge con nettezza dall’analisi della sequenza con cui le cobbole sono state predisposte presumibilmente da Guilhem stesso il quale ci avrebbe così lasciato un ‘canzoniere d’autore’.
Le Breviari d’amor de Matfre Ermengaud
Tome V (27252t-34597). Deuxième édition entièrement refondue
La première édition du Breviari d’amor due à Gabriel Azaïs a paru entre 1862 et 1881. En 1976 avec le but de donner au public d’abord la partie la plus intéressante de cette oeuvre la partie courtoise contenant un débat sur la fin’amor fut publiée. Ces 7.500 vers présentent des citations tirées des poèmes des troubadours. Or ce tome de 1976 étant épuisé il était évident qu’il fallait donner une deuxième édition de cette partie du Breviari à cause de son intérêt auprès d’un public plus large de médiévistes et d’amateurs éclairés. Cette ré-édition entièrement refondue à partir des manuscrits contient aussi la mise à jour de la bibliographie et des notes et donne aussi la lettre de Matfre à sa soeur. Le projet d’ajouter une traduction française de cette partie du Breviari va se réaliser bientot.
Le Breviari d'amor de Matfre Ermengaud
vol. IV
The Breviari d'Amor dates from 1288 (and was probably completed around 1292) is about 34500 lines long and written in octosyllabic rhyming couplets. It exists in twelve full or almost full manuscripts and twelve fragments. It is written in Medieval Occitan and is the product in part of a long theological tradition and in part of the courtly tradition. This is the first edition to be published since the two-volume work of Gabriel Azaïs (1862-1881) which was of great merit for its time but used only four of the manuscripts. The numbering of the present edition follows that of Azaïs given the many works which allude to the Breviari.
This didactic text has necessarily been labeled as "encyclopaedic" and this is certainly not a matter of dispute although in terms of the subject matter it is very unusual since the emphasis is not only theological but also courtly. It conforms to the general perspective adopted by summae but the particular integration of the theological aspects with the debate on the nature of fin'amor makes it unique.
Three volumes of text have been published each with a selective glossary and bibliography volume V (1976) which gives the final 7000 odd lines with identification of the troubadour quotations (and a few others from the Old French trouvere tradition and from the non-lyric Occitan genres) and adds in an Appendix the letter of Matfre to his sister. This volume is now out of print but a new edition which adds a French translation will be published very soon. The succeeding volumes respect the linear tradition of the Breviari vol. II (1989) the first 8800 lines vol. III (1998) the next 8000 approximately published in the Publications de l'A.I.E.O.
The present volume vol. IV completes the text and ends at line 27252 taking the reader up to the beginning of volume V which itself ends at line 34597. It deals with the nature of sin and its manifestation according to the classes and professions of society and then examines the fundamental Christian virtue of love of one's neighbour. The concept of the tree of life is treated along with the three theological virtues the four cardinal virtues and the seven gifts of the Holy Spirit. The matter of faith is discussed and six of the articles of the Credo. The volume ends with a treatise on the lives of the apostles Andrew John the Baptist and Thomas.
It is hoped that publication of volume VI an exhaustive glossary (probably with a CD ROM of the text) will appear in the next three years and shortly after volume I the Introduction to complete this huge enterprise.