English language & literature
More general subjects:
More specific subjects:
Rhetoric, Persuasion, and Teaching the Emotions in the Early Modern English Sermon, 1600–1642
The early seventeenth-century English sermon was the bestselling print genre of its time and church preaching was more widely attended than any play. Jennifer Clement argues here that a major aim of these sermons was to teach people how to feel the right emotions — or as preachers would have said at the time the passions or affections — to lead a good Christian life. In the process preachers took a primarily rhetorical approach to the emotions; that is they used their sermons to define emotions and to encourage their listeners and readers actively to cultivate and shape their emotions in line with Scripture.
This study offers an overview of five key emotions — love fear anger grief and joy – in the sermons of key preachers such as John Donne Richard Sibbes Joseph Hall Launcelot Andrewes and others. It shows how these preachers engaged with contemporary treatises on the emotions as well as treatises on preaching to highlight the importance of the rhetorical as opposed to the humoral approach to understanding the emotions in a religious context. In addition Clement reads sermons next to early seventeenth-century religious poetry by writers such as Donne George Herbert Amelia Lanyer and Henry Vaughan to show how the emotional concerns of the sermons also appear in the poetry reverberating beyond the pulpit.
Bringing together rhetorical theory sermon studies and the history of the emotions Clement shows how the early seventeenth-century English sermon needs to inform our thinking about literature and its engagement with emotion in this period.
The Power of Words in Late Medieval Devotional and Mystical Writing
Essays in Honour of Denis Renevey
This volume honours Denis Renevey's contribution to late medieval devotional and mystical studies via a series of essays focusing on a topic that has been of central relevance to Denis's research: the power of words. Contributors address the centrality of language to devotional and mystical experience as well as the attitudes towards language fostered by devotional and mystical practices. The essays are arranged in four sections: 'Other Words: Figures and Metaphors: treating the application of the languages of romantic love medicine and travel to descriptions of devotional and mystical experience; 'Iconic Words: Images and the Name of Jesus; considering the deployment of words and the Word (Jesus) as powerful images in devotional practice; 'Testing Words: Syntax and Semantics; exploring the ways in which medieval writers stretch the conventions of language to achieve fresh perspectives on devotional and mystical experiences; and 'Beyond Words: The Apophatic and The Senses; offering novel perspectives on a group of texts that address the difficulty of expressing God and visionary experience with words.
The volume's global purpose is to demonstrate the attractions of an explicitly philological approach for scholars studying the Christian tradition.
Graphic Practices and Literacies in the History of English
Graphic devices such as tables and diagrams and other visual strategies of organising text and information are an essential part of communication. The use of these devices and strategies in books and documents developed throughout the medieval and early modern periods as knowledge was translated and circulated in European vernaculars. Yet the use of graphic practices and multimodal literacies associated with them have mostly been examined in the context of Latin Greek Arabic and Hebrew and early vernacular writing remains an under-researched area. This volume brings together contributors from English historical linguistics and book studies to highlight multimodal graphic practices and literacies in texts across a range of genres and text types from the late medieval period until the eighteenth century. Contributions in the volume investigate both handwritten and printed materials from books in the domains of medicine religion history and grammar to administrative records and letter writing.
The Legacy of Medieval Scandinavian Encounters with England and the Insular World
The Vikings had a major and lasting impact on the English language. This volume is a unique companion to the study of Anglo-Scandinavian language contact providing expert discussions of its contexts backgrounds and the considerable afterlife of its effects through the Middle Ages and down to the present day. It contains thirteen new articles by leading specialists in the fields of early medieval languages literature and history specially commissioned in order to explore as wide a range as possible of the historical and cultural contexts for Anglo-Scandinavian encounters in the Viking Age and the evidence for them. These essays analyse in detail the Old Norse influence on English offering studies of words and their meanings in their textual and literary contexts and including lexicography dialectology and syntactic research; they explore findings from archaeology inscriptions and place-names; and they situate Anglo-Scandinavian contacts in the larger multilingual multicultural contexts of the North Sea and Irish Sea worlds.
Cultural Models for Emotions in the North Atlantic Vernaculars, 700–1400
While the medieval regions that form modern-day Britain Ireland Iceland and the Scandinavian states were very much like today home to diverse ethnic and linguistic groups it is evident that the peoples who inhabited the north-western Atlantic seaboard at this time were nonetheless connected by key cultural environmental historical and ideological experiences that set them apart from other regions of Europe. This volume is the first to focus specifically on these cultural and linguistic connections from the perspective of the history of emotions. The contributions collected here examine cultural encounters among medieval North Atlantic peoples with regard to the gradual development of shared emotional models and the emergence of early cross-cultural emotional communities in this region. The chapters also explore how the folk psychologies illustrated in the oldest European vernacular writing traditions (Irish English and Scandinavian) bear witness to cultural models for emotions that first took shape in pre-Christian times.
The History of the Physiologus in Early Medieval England
The Physiologus is the ancestor of the bestiary a collection of chapters describing animal qualities and behaviours usually with an allegorical meaning which proliferated especially in England in the late Middle Ages. While much scholarly attention has been directed to the bestiary the history of the transmission of the Physiologus has hardly been investigated. Evidence of the circulation of this treatise in the early medieval period is certainly scanty since only two brief versions dating from this period have been preserved one in Old English and another one in Latin. However this monograph shows further proof of the knowledge of the Physiologus in Anglo-Saxon England. It also reveals the relationship of the only two surviving texts and their connection to the main Continental recension of the time. This study therefore demonstrates that the popularity of bestiaries in the later Middle Ages was largely due to the prominence that its predecessor the Physiologus enjoyed in the preceding period.
Writing Distant Travels and Linguistic Otherness in Early Modern England (c. 1550–1660)
As Britain’s global interests expanded from the mid-sixteenth century geographic mobility encouraged many forms of multilingual practices in English writings. Translations lexical borrowings and records of exchanges between travellers and far-off lands and peoples diversely registered communicated engaged and politicised encounters with alterity. Meanwhile earlier continental European translations also influenced and complicated the reception of distant otherness entailing questions of linguistic hybridity or pluralism.
This volume explores some of the practices and strategies underpinning polyglot encounters in travel accounts produced translated or read in England as well as in artistic and educational materials inflected by those travels. Drawing on linguistic lexicographic literary and historical methodologies the twelve chapters in this volume collectively look into the contexts and significances of textual contact zones. Particular attention is paid to uses of multilingualism in processes of identity construction defining and promoting national or imperial agendas appropriating and assimilating foreign linguistic capital or meeting resistance and limits from linguistic and cultural otherness refusing to lend itself to a subjected or go-between status. Treating of indigenous languages newly anglicized words and new artistic and instructional materials the volume makes the case for the vibrancy and influence of early modern English engagements with polyglossia and the need for multiple scales of approach to – and interdisciplinary perspectives on – the subject.
The Poor Caitif
A Modern English Translation with Introductory Essays and Notes
The Pore Caitif is a popular late-fourteenth-century carefully crafted compilation of biblical catechetical devotional and mystical material drawing on patristic and medieval sources in Middle English consisting of a Prologue and a variable number of sections of differing lengths according to each manuscript assembled probably by a clerical writer for an increasing literate lay readership/audience.The Prologue sets out the reason for writing and its overall structure as an integrated ladder leading the reader to heaven. The text begins with basic catechetical instruction modelled on John Peckham’s Lambeth Constitutions of 1281 before continuing with more affective material meditating for example on the Passion and concludes with a treatise on virginity leading the reader from an active to a contemplative way of life.
The Pore Caitif was written about the time the Lollards were starting to propagate their programme of universal vernacular education. The writer believes in the need to educate his readers in the truths necessary for salvation without necessarily subscribing to Lollard positions.
Although referred to in a number of secondary articles and books and serving as the focus of three doctoral dissertations an edition of the work was not published until 2019. Penkett's publication is the first Modern English translation based on the 2019 publication and is in a readily accessible format for the modern reader accompanied by a series of ground-breaking essays.
Traumas of 1066 in the Literatures of England, Normandy, and Scandinavia
1066 is one of the most well-known dates in English history: but how far do we understand the mental and emotional lives of those who experienced it? In just over a month England was rocked by two separate invasions multiple pitched battles and the deaths of thousands. The repercussions of these traumatic events would echo through the history and literature of northern Europe for centuries to come.
Drawing on studies of trauma and cultural memory this book examines the cultural repercussions of the year 1066 in medieval England Normandy and Scandinavia. It explores how writers in all three regions celebrated their common heritage and mourned the wars that brought them into conflict. Bringing together texts from an array of languages genres and cultural traditions this study examines the strategies medieval authors employed to work through the traumas of 1066 narrating its events and experiences in different forms. It explores the ways in which history and memory interacted through multiple generations of writers and readers and reveals how the field of trauma studies can help us better understand the mental and emotional lives of medieval people.
Saints’ Lives for Medieval English Nuns, II
An Edition of the ‘Lyves and Dethes’ in Cambridge University Library, MS Additional 2604
Cambridge University Library MS Additional 2604 contains a unique collection of prose saints’ lives evenly divided into eleven universal and eleven native saints (predominantly culted at Ely). Clearly intended for the devotional life of nuns presumably in an East Anglian convent the volume comprises nineteen female figures all of whom are virgins martyrs or nuns and three male saints (two apostles and a hermit). These late Middle English lives are translated from a variety of Latin sources and analogues including material by Jacobus de Voragine John of Tynemouth and others. The collection demonstrates an interest in showcasing native saints alongside their universal sisters. Luminaries of the English Church such as Æthelthryth of Ely and her sister Seaxburh are found in the company of notable virgin martyrs like Agatha and Cecilia. Famous saints like John the Evangelist and Hild of Whitby feature alongside others such as Columba of Sens and Eorcengota. Fully analysed and contextualised in its companion volume Saints’ Lives for Medieval English Nuns I: A Study of the ‘Lyves and Dethes’ in Cambridge University Library MS Additional 2604 these texts are edited here for the first time. Alongside the edition of the twenty-two saints’ lives and full textual apparatus there are extensive overviews and commentaries providing details of the sources and analogues as well as explanatory historical and literary notes. The edition concludes with three appendices a detailed select glossary and a bibliography of works cited.
Old English Poetry from Manuscript to Message
By comparison with Latin Europe Anglo-Saxon civilization is notable for the amount of literature preserved in contemporary manuscripts in the vernacular language formerly called ‘Anglo-Saxon’ but now more usually called ‘Old English’. This literature includes some remarkable poetry which is the subject of the present collection of essays. Some of the earliest poems may well have been written at a time when northern England held the intellectual leadership of Europe. The approach is holistic investigating important issues in the manuscripts that affect the integrity of the texts to be studied or the way they relate to each other examining metrical issues that affect the way the poems are appreciated for their compositional skill studying particular textual problems that require elucidation or even emendation to make the meaning clear and finally offering readings of particular poems focussing on themes that are central to Old English poetry. A postscript examines Lewis Carroll’s Jabberwocky which is presented as a ‘Stanza of Anglo-Saxon Poetry’.
A New Commentary on the Old English ‘Prose Solomon and Saturn’ and ‘Adrian and Ritheus’ Dialogues
Who was not born was buried in his mother’s womb and was baptized after death? Who first spoke with a dog? Why don’t stones bear fruit? Who first said the word ‘God’? Why is the sea salty? Who built the first monastery? Who was the first doctor? How many species of fish are there? What is the heaviest thing to bear on earth? What creatures are sometimes male and sometimes female? The Old English dialogues The Prose Solomon and Saturn and Adrian and Ritheus critically edited in 1982 by J. E. Cross and Thomas D. Hill provide the answers to a trove of curious medieval ‘wisdom questions’ such as these drawing on a remarkable range of biblical apocryphal patristic and encyclopaedic lore.
This volume (which reprints the texts and translations of the two dialogues from Cross and Hill’s edition) both updates and massively supplements the commentary by Cross and Hill contributing extensive new sources and analogues (many from unpublished medieval Latin question-and-answer texts) and comprehensively reviews the secondary scholarship on the ancient and medieval texts and traditions that inform these Old English sapiential dialogues. It also provides an extended survey of the late antique and early medieval genres of ‘curiosity’ and ‘wisdom’ dialogues and florilegia including their dissemination and influence as well as their social and educational functions.
The Age of Alfred
Rethinking English Literary Culture c. 850–950
King Alfred the Great (r. 871–899) remains a key figure in English literary history. Although his reputation as a scholar who was personally responsible for the translation of a number of Latin works is no longer secure the figure of the wise king nevertheless casts a long shadow over vernacular writing from the late ninth century through to the twelfth. This volume takes stock of recent developments and debates in the field of Alfredian scholarship and showcases new directions in research. Individual chapters consider how English authors before during and after Alfred’s reign translated and adapted Latin works often in innovative and imaginative ways. Other contributions provide new contexts and connections for Alfredian writing highlighting the work of Mercian scholars and expanding the corpus beyond the works traditionally attributed to the king himself. Together these essays force us to rethink what we mean by ‘Alfredian’ and to revise the literary history of the ‘long ninth century’.
The Old English Life of Saint Pantaleon
British Library MS Cotton Vitellius D. xvii
The Old English Life of Saint Pantaleon survives in one eleventh century manuscript: it appears here for the first time in an easily available edition. This edition is based both on independent research and on the work of previous scholars. It is a challenging text from a much-damaged manuscript but well worth reading: it is interesting both from a linguistic point of view as a testimony of late Anglo-Saxon language and also as a sign of continental influence on Anglo-Saxon culture and of a change in literary taste in England on the eve of the Norman Conquest. It is preceded by a full introduction dealing with the history of the text from Greece to Western Europe and the context of its translation into Old English. The text is accompanied by copious notes dealing with difficult passages and it is made more accessible by a Modern English translation. The edition is completed by a 12th century Latin version which seems to be the closer to its Old English counterpart. The edition is completed by an Anglo-Saxon glossary.
Sermons, Saints, and Sources
Studies in the Homiletic and Hagiographic Literature of Early Medieval England
The corpus of sermons and saints’ lives from early medieval England in English and Latin is the largest and most varied of its kind from a contemporary European perspective. In recent years this extraordinary body of literature has attracted increasing attention as witnessed by an efflorescence of new editions translations commentaries essay collections dissertations and amply funded research projects such as the Electronic Corpus of Anonymous Old English Homilies (ECHOE) project based at the University of Göttingen.
The present collection of thirteen essays grew out of a 2022 conference sponsored by the ECHOE project on Old English anonymous homilies and saints’ lives and their sources and reflects the best of current scholarship on early medieval homiletic and hagiographic literature from England. This literature is central to an understanding of the spiritual imagination and social practices of non-élite audiences. Together they introduce new discoveries identify new sources edit new texts make new claims about authors revisers and textual relationships revise previous arguments about aspects of literary history and provide new interpretations of Old English and Latin sermons and saints’ lives. These studies show vividly how European learning influenced the liturgical practices and peripheral education of early medieval England.
Contributors include Helen Appleton Aidan Conti Claudia Di Sciacca R. D. Fulk Thomas N. Hall Christopher A. Jones Leslie Lockett Rosalind Love Hugh Magennis Stephen Pelle Jane Roberts Winfried Rudolf and Charles D. Wright.
The Song of Songs in European Poetry<br/> (Twelfth to Seventeenth Centuries)
Translations, Appropriations, Rewritings
Traditionally attributed to King Solomon and defined by Rabbi Aqiva as the Holy of Holies among the sacred Scriptures the Song of Songs is one of the most fascinating and controversial biblical books. Celebrated as a key to the supreme mystery of the union between God and the faithful this ambivalent book which combined a sensual celebration of love with a well-established tradition of allegorical interpretation was a text crucial to both the Middle Ages and the Renaissance and held a particular appeal for poets. Indeed the Song of Songs played a significant role in the development of European poetry from its very beginning creating an exceptional convergence of sacred and secular languages and horizons of meaning.
Written by a group of distinguished international scholars this volume explores the complex and multifaceted processes through which the Song of Songs entered influenced and interacted with medieval and Renaissance European poetry (twelfth to seventeenth centuries). Focusing on both individual authors – including Peter Riga Dante Alighieri Richard Rolle and George Herbert – and particularly relevant poetic traditions – including Hebrew liturgical poetry and the Tristan and Ysolt tradition Middle English and Petrarchan lyric Renaissance verse versions and seventeenth-century musical compositions dissident and prophetic texts – the volume unveils the relevant role played by the biblical book in the development of European poetry thought and spirituality highlighting its ability to contribute to different poetic genres and give voice to a variety of religious political philosophical and artistic intentions.
Saints’ Lives for Medieval English Nuns, I
A Study of the ‘Lyves and Dethes’ in Cambridge University Library, MS Additional 2604
Cambridge University Library MS Additional 2604 contains a unique prose legendary almost entirely of female saints all of whom are virgins martyrs or nuns. The manuscript which also has varied post-medieval items is written in one hand probably dating from c. 1480 to c. 1510. This previously unstudied Middle English collection features twenty-two universal and native saints both common (like John the Baptist and Æthelthryth) and rare (such as Wihtburh and Domitilla). These texts are dependent on a complex mixture of Latin sources and analogues. Specific linguistic and art-historical features as well as attention to the predominant female saints of Ely and post-medieval provenance suggest an East Anglian convent for the original readership. Through an exploration of the manuscript and its later ownership (both recusant and antiquarian) a discussion of its linguistic attributes a consideration of local female monastic and book history a comparison of hagiographical texts and a wide-ranging source and analogue study this Study fully contextualises these Middle English lives. The book concludes with a survey of the structural and stylistic aspects of the texts followed by three appendices and an extensive bibliography. The texts are edited for the first time in its companion volume Saints’ Lives for Medieval English Nuns II: An Edition of the ‘Lyves and Dethes’ in Cambridge University Library MS Additional 2604.
Canterbury Glosses from the School of Theodore and Hadrian: The Leiden Glossary
The ‘Leiden Glossary’ provides a record of the understanding and interpretation of the patristic and grammatical texts studied at the Canterbury School of Theodore and Hadrian regarded by Bede as the high point of Christian culture in early Anglo-Saxon England. Each entry in the ‘Leiden Glossary’ is provided with detailed commentary on the sources consulted by the two Canterbury masters (earlier glossaries; Isidore; Eucherius) and the later uses of the glossary by compilers of the Epinal-Erfurt and Corpus glossaries. The ‘Leiden Glossary’ is thus a key witness to one of the greatest schools of learning in the early Middle Ages.
Futuristic Fiction, Utopia, and Satire in the Age of the Enlightenment
Samuel Madden’s Memoirs of the Twentieth Century (1733)
Published anonymously in 1733 Memoirs of the Twentieth Century is one of the earliest futuristic novels known in Anglophone and Euro-American literature. It foregrounds an acceleration of history brought about by an increasing degree of global interconnectedness and the exclusion of prophetism and astrology as credible ways to know the future. The work of Samuel Madden an Irish writer and philanthropist of Whig sympathies it consists of a collection of diplomatic letters composed in the 1990s which the narrator claims were brought to him from the time to come by a supernatural entity. Through these correspondences twentieth-century world scenarios are spread out before the reader in which British naval power rules the waves and international commerce while the transnational scheming of the Jesuits threatens the independence of weaker European courts.
This book — which includes a study followed by an annotated edition of the text — assesses the cultural significance of this literary work as an apt observatory on how historical time as a cultural construction was shaped during the eighteenth century by new forms of transnational circulation of information and by the dubious space carved out in European culture by seventeenth- and early eighteenth-century debates on the nature of historical knowledge.
Through and by means of the Memoirs case study this volume aims to contribute to a wider cultural history of the future and speculative fiction. The novel’s ironic distancing of beliefs considered to be superstitious and absurd — such as divination techniques and occult and magical disciplines — offers an exceptional testimony to the negotiation of the boundaries of verisimilitude and credibility within a religious enlightenment.