Slavonic languages & literatures
More general subjects:
Filter :
Content type
Publication Date
Language
Publisher
Book Series
Authors
A Latin-Polish Sermon Collection and the Emergence of Vernacularisation
This monograph offers an analysis of the so-called Kazania augustiańskie (‘The Augustinian sermons’) a unique manuscript which represents a very early phase in the vernacularisation of medieval Polish textual culture when vernacular or bilingual texts started to manifest their independent development. The relationships between Latin and the Polish vernacular in this text surviving in a contemporary manuscript sheds light on the ways in which Latin determined the development of written Polish in the textual genre of the sermon. The detailed and multifaceted analysis of the linguistic features of the Kazania augustiańskie contributes to the continuing discussion in medieval studies on the emergence of the earliest texts in the vernacular languages and on the preconditions and dynamics of vernacularisation.
At a first glance this book may appear to be the tale of a single manuscript told solely from the point of view of a historian of language. However it also explores both the birth of a particular medieval text and more generally the growing ability to compose vernacular texts. This capacity which developed over the medieval period was based on Latin models; over the centuries it contributed to vernacular texts becoming a fundamental component of European culture.
Presbyter Kozma, Gegen die Bogomilen
Orthodoxie und Häresie auf dem mittelalterlichen Balkan
The Homily of the Unworthy Priest Cosmas Against the Newly-Appeared Heresy of Bogomil (10th century) is a key source for the religious history of the Balkan peninsula. It is one of the earliest and richest sources for the rise of the dualistic religious movement of Bogomilism in the early Middle Ages. Written in a period of war and crisis of the Bulgarian Empire Cosmas sermon is also an important work of Eastern Christian Theology calling for a thorough reform of clergy and monasticism.
During the subsequent centuries Cosmas' work was copied and excerpted by Bulgarian Serbian and Russian churchmen who were seeking inspiration in their struggle for ecclesial reform and against religious dissent of various heretical movements. In the processes of national identity construction on the Balkans during the nineteenth and twentieth centuries Cosmas' Homily again played a remarkable role.
The present study provides the first complete translation into a western language of Begunov's 1973 critical edition. The German translation is accompanied by an introduction and a commentary.
L’écriture et la sainteté dans la Serbie médiévale
Étude d’hagiographie
Le livre L’écriture et la sainteté dans la Serbie médiévale. Étude d’hagiographie porte pour l’essentiel sur un riche corpus de sources serbes qui s’échelonnent de la fin du xii e jusqu’au xv e siècle. Il s’agit bien d’une étude d’hagiographie dans laquelle l’auteur a eu pour ambition de montrer comment dans les textes hagiographiques a été construite l’image de la royauté serbe. Smilja Marjanović-Dušanić partant de ce corpus impressionnant décrit à la fois sa genèse et son originalité. La dette à l’égard de l’hagiographie byzantine est sensible mais l’auteur a raison d’insister sur l’aspect profondément original de l’hagiographie royale serbe pour laquelle elle trouve des parallèles en Hongrie ou ailleurs dans l’Europe centrale.
Les analyses proposées sont indissociablement hagiographiques et politiques. L’auteur montre bien l’importance de l’écriture hagiographique dans le projet qu’ont eu les souverains serbes de sacraliser leur dynastie et leur pouvoir en organisant le culte de saints rois en particulier celui du « couple » que forment Sava et Syméon. L’évolution idéologique peut être étudiée aisément grâce à la continuité qui s’établit entre les œuvres. L’étude des réécritures permet à l’auteur de mettre en évidence l’importance accrue des récits de miracles. Ce livre est important pour deux raisons principales. Du point de vue de l’hagiographie il fait connaître un riche corpus de textes souvent ignorés dans le monde occidental qui constituent un développement inattendu de l’hagiographie byzantine et un pont avec l’Europe catholique. Surtout ce corpus est important pour comprendre comment s’est constituée autour de la figure des saints rois et des lieux conservant leur mémoire l’identité serbe.