Skip to content
1882
Volume 3, Issue 1
  • ISSN: 1577-5003
  • E-ISSN: 2507-0495
read_more Read

Abstract

Abstract

This article studies the great influence that the elegiac comedy exercised to the Libro de buen amor, in a detailed way. Not only does it take into account its main aspects, but it also pays attention to the smallest and the most literal ones, especially with regard to feminine descriptions and the most obscene episodes, including the old woman seduction. That is why this influence has not been tackled by motives or topics, but through the most representative works of this genre, from De nuntio sagaci to De vetula, and even Geta by Vitalis de Blois and Alda by Guglielmo de Blois. As far as the first comedy is concerned, it has been clarified -contrary to what Félix Lecoy and María Rosa Lida de Malkiel had thought- that the messenger neither falls in love with the poet's lady nor has sexual relations with her. In this sense, he and Ferran García do not almost look alike. Furthermore, it has been proved that the dialogues between the messenger and the lady have inspired the ones between the procuress and the nun Garoça. In addition, the indelible trace that De vetula has left in some episodes of the Libro -not only in the passage between don Melón y doña Endrina- has also been pointed out.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1484/J.TROIA.2.301985
2003-01-01
2025-12-05

Metrics

Loading full text...

Full text loading...

/content/journals/10.1484/J.TROIA.2.301985
Loading
  • Article Type: Research Article
This is a required field.
Please enter a valid email address.
Approval was a Success
Invalid data
An error occurred.
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error:
Please enter a valid_number test
aHR0cHM6Ly93d3cuYnJlcG9sc29ubGluZS5uZXQv