Skip to content
1882

Le Brut moyen-anglais en prose (version commune des origines à 1333)

Traduction française

Abstract

Près de 200 manuscrits du en prose moyen anglais nous sont parvenus soulignant ainsi l'extraordinaire popularité de cette œuvre. Le présent ouvrage est la traduction française de sa première partie qui s’achève en 1333 avec la bataille de Halidon Hill. Elle est accompagnée de la reprise de l’édition du texte d’origine par F. Brie pour l’Early English Text Society. Une longue introduction, une cinquantaine de pages de notes et un double index viennent compléter le volume.

L’ouvrage sera utile aux historiens qui trouveront ce que les Anglais des et siècles avaient choisi de retenir de leur passé national. Les littéraires pourront s’attarder sur les moyens rhétoriques et de propagande de ce récit engagé. Le plus grand public, enfin, découvrira un récit aux multiples facettes qui montre que la construction de l’identité nationale anglaise reposait à la fois sur l’Histoire et l’imaginaire - mythes troyens et arthuriens, prophéties de Merlin, miracles chrétiens. Ce mélange fait tout l’intérêt de ce texte fondamental de l’Angleterre médiévale.

References

/content/books/10.1484/M.TVMA-EB.5.112957
Loading
This is a required field.
Please enter a valid email address.
Approval was a Success
Invalid data
An error occurred.
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error:
Please enter a valid_number test
aHR0cHM6Ly93d3cuYnJlcG9sc29ubGluZS5uZXQv