Full text loading...
En 2017, les auteurs de cette note ont publié dans la revue Hagiographica une nouvelle édition de la Translatio sancti Indalecii (BHL 4270), un texte aragonais de la fin du xie siècle. L’origine de deux vers situés dans le prologue leur avait alors échappé, or elle s’avère particulièrement intéressante : Ebrelmus, l’hagiographe, a utilisé la Vita tertia metrica sancti Lamberti (BHL 4682), une oeuvre rare composée à Liège au début du xe siècle. On sait qu’Ebrelmus était moine à Cluny. Or il y avait à la même époque au sein du monastère bourguignon un hagiographe liégeois, un certain Ezelo, à la fois maître d’oeuvre de Cluny III et auteur d’une Vita perdue d’Hugues de Semur. Cette découverte permet d’une part de confirmer l’authenticité de la Translatio Indalecii et d’autre part de poser, sans conclure, la question de la relation entre Ebrelmus et Ezelo.
AbstractIn 2017 the authors of this note published in the journal Hagiographica a new edition of the Translatio sancti Indalecii (BHL 4270), a text composed in Aragon in the late 11th century. The origin of two verses in the prologue, which escaped them at the time, proves to be particularly interesting: Ebrelmus, the hagiographer, used the Vita tertia metrica sancti Lamberti (BHL 4682), a rare work composed in Liège at the beginning of the 10th century. We know that Ebrelmus was a monk at Cluny. At the same time there was a hagiographer from Liège in the Burgundian monastery, a certain Ezelo, who was both master of the works for Cluny III and author of the lost Vita of Hugues de Semur. This discovery both confirms the authenticity of the Translatio Indalecii and poses the question, still unresolved, of the relation between Ebrelmus and Ezelo.
AbstractIm Jahr 2017 veröffentlichten die Autoren dieser Notiz in der Zeitschrift Hagiographica eine neue Ausgabe der Translatio sancti Indalecii (BHL 4270), eines aragonesischen Texts des späten 11. Jahrhunderts. Als besonders interessant erweist sich die Herkunft von zwei Versen im Prolog, die ihnen damals entgangen sind: Der Hagiograph Ebrelmus verwendete die Vita tertia metrica sancti Lamberti (BHL 4682), ein seltenes Werk, das zu Beginn des 10. Jahrhunderts in Lüttich verfasst wurde. Es ist bekannt, dass Ebrelmus Mönch in Cluny war. Zur gleichen Zeit gab es in dem burgundischen Kloster einen Hagiographen aus Lüttich, einen gewissen Ezelo, der sowohl Baumeister von Cluny III als auch Autor einer verlorenen Vita des Hugo von Semur war. Diese Entdeckung bestätigt einerseits die Echtheit der Translatio Indalecii und wirft andererseits die Frage nach der Beziehung zwischen Ebrelmus und Ezelo auf, ohne sie abschließend zu beantworten.