-
oa A recepção da cultura grega em Flávio Josefo: Literatura, Mitologia e Religião
- Brepols
- Publication: Euphrosyne, Volume 31, Issue 1, Jan 2003, p. 237 - 252
Abstract
O objectivo deste estudo é demonstrar a grande erudição de Flávio Josefo, através das citações dos autores gregos, que faz ao longo de toda a sua obra. Apresentando exemplos dessas referências, algumas delas já detectadas por Drüner em finais do séc. XIX e Thackeray nos anos 30 do séc. XX, demonstra-se que Josefo não só conhecia bem Tucídides e Sófocles, como os Poemas Homéricos, Hesíodo, Eurípides, Heródoto e Platão, além de outros. Mais, usou-os com ambivalência: tanto servem para a caracterização de várias personagens e situações da História de Israel, como para argumentar contra a religiosidade helénica. Este método e o seu uso particular no Contra Ápion levam-nos a crer que o conhecimento da literatura grega era do próprio Josefo e não dos assistentes a que terá recorrido por razões linguísticas.
AbstractThis essay’s aim is to demonstrate Josephus’ erudition, as the Greek Authors’ quotations through his work prove. Introducing exemples of those quotations, some of them detected in late XIXth century by Drüner and in the 30’s by Thackeray, the author concludes that Josephus knew not only Thucydides and Sophocles, but also the Homeric Poems, Hesiod, Euripides, Herodotus and Plato, among others. More, he used them with ambivalence: they allow him to depict Israel’s History characters and situations and at the same time to criticize the Greek Religion. This method and its specific use in the Contra Apionem make us believe that the Greek Literature’s knowledge belonged to Josephus himself and not to the Assistants, to whom he recured for the Greek’s sake.