Skip to content
1882
Volume 52, Issue 1
  • ISSN: 0870-0133
  • E-ISSN: 2736-3082

Abstract

Abstract

This article aims to identify some of the most relevant Planudean stylistic and translatological trends that can be deduced from the autograph metaphrase of Ovid’s (. 133 = R). The operation can be easily carried out precisely because we dispose of a manuscript penned by the author himself. Therefore, it will be fruitful to derive from the text the most salient of the Planudean within the , also proving a non-negligible translatological autonomy of the polymath.

This is an open access article made available under a cc by-nc-nd 4.0 International License.
Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1484/J.EUPHR.5.144622
2024-01-01
2025-12-04

Metrics

Loading full text...

Full text loading...

/deliver/fulltext/euphr/52/1/J.EUPHR.5.144622.html?itemId=/content/journals/10.1484/J.EUPHR.5.144622&mimeType=html&fmt=ahah

References

  1. Cameron, A. (2003). “A Greek Source of Ovid’s Metamorphoses?”. In Des Géants à Dionysos. Mélanges de mythologie et de poésie grecques offerts à Francis Vian, ed. D. Accorinti, P. Chuvin. Alessandria: Edizioni dell’Orso, pp. 41-59.
  2. Carrozza, M. (2022). “La metafrasi planudea di Heroides 1-5: note su alcune deviazioni dal modello”. EClás 161: 65-79.
    [Google Scholar]
  3. Carrozza, M. (2023a). “Reinterpretare Planude. Verso una nuova edizione critica della metafrasi delle Heroides”. Estudios Bizantinos 11: 9-25.
    [Google Scholar]
  4. Carrozza, M. (2023b). La metafrasi planudea delle Heroides: testo critico e commento stilistico-traduttologico. Alessandria: Edizioni dell’Orso.
  5. Carrozza, M. (2024a). “Postille alla lingua di Planude nella metafrasi delle Heroides”. Veleia 41: 209-220.
    [Google Scholar]
  6. Carrozza, M. (2024b). “Note critiche al testo della Metafrasi planudea delle Heroides. Per un appofondimento di alcuni rappresentativi snodi ecdotico-testuali”. BZ 117/1: 123-136.
  7. Dörrie, H. (ed.) (1971). P. Ovidii Nasonis Epistulae Heroidum. Berlin-New York: De Gruyter.
  8. Ferroni, L. (2011). “I manoscritti della Συναγωγή planudea”. SCO 56: 327-353.
    [Google Scholar]
  9. Fisher, E. (1990). Planudes’ Greek Translation of Ovid’s Metamorphoses. New York: Garland Publishing.
  10. Hoffman, J. B., Szantyr, A. (1965). Lateinische Syntax und Stilistik. München: C. H. Beck.
  11. Maltese, E. V. (2007). Dimensioni bizantine: tra autori, testi e lettori. Alessandria: Edizioni dell’Orso.
  12. Maltese, E. V. (2011). “Ancora su Planude traduttore di Ovidio (e sui suoi editori moderni)”. In Tanti affetti in tal momento. Studi in onore di Giovanna Garbarino, ed. A. Balbo, F. Bessone, E. Malaspina. Alessandria: Edizioni dell’Orso, pp. 555-561.
  13. Nissen, T. (1941). “Übersehene Lesarten zu Ovids Heroiden”. Hermes 76: 87-93.
    [Google Scholar]
  14. Palmer, A. (ed.) (1898). P. Ovidii Nasonis Heroides, with the Greek Translation of Planudes. Oxford: Clarendon.
  15. Papathomopoulos, M. (ed.) (1976). Mάξιμου Πλανούδη μετάφρασις των Oβιδίου Eπιστολών. Iωάννινα: Σειρά Πέλεια αρ. 1, Πανεπιστήμιο Iωαννίνων.
/content/journals/10.1484/J.EUPHR.5.144622
Loading
  • Article Type: Research Article
Keyword(s): Heroides; Maximus Planudes; Metaphrasis; Ovid
This is a required field.
Please enter a valid email address.
Approval was a Success
Invalid data
An error occurred.
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error:
Please enter a valid_number test
aHR0cHM6Ly93d3cuYnJlcG9sc29ubGluZS5uZXQv