Full text loading...
À travers Borges, il peut être lu une pensée de l’Europe, indissociable d’une contextualisation at large de la littérature. En effet, en dernière instance, la Méditerranée s’interprète, chez l’auteur argentin, dans les termes d’une appropriation purement intellectuelle, qui vient dessiner simultanément une appréhension de l’Europe et une poétique, inextricablement liées pour la raison même qu’une telle appropriation les formule à l’identique. Il est ainsi dit le bassin méditerranéen comme un tout protéiforme, capable par là même d’englober les éléments de culture les plus hétéroclites, et en ce sens de figurer exemplairement l’esprit-monde. Penser l’Europe revient donc ultimement pour Borges à la décentraliser et à participer d’un procès de mondialisation de la littérature.
AbstractThrough Borges, one can read a reflection on Europe, inseparable from a broad contextualization of the literature. Indeed, the Argentinean author ultimately interprets the Mediterranean in terms of a purely intellectual appropriation, which simultaneously depicts an apprehension of Europe and a poetic, inextricably linked precisely because such an appropriation expresses them in the same way. The Mediterranean basin is thus expressed as a protean whole, thereby able to encompass even the most heterogeneous cultural elements, and in this sense to depict in an exemplary fashion the spirit world. Reflections on Europe ultimately bring Borges to decentralize the latter, as well as to take part in the globalization of literature.