Full text loading...
Au prisme de la notion d’« exil », la présente contribution se propose de croiser les démarches de deux écrivains : celles du Croate Radovan Ivsic (1921-2009) et du Roumain Gherasim Luca (1913-1994), afin d’ouvrir quelques pistes de réflexion quant à l’aspect véritablement porteur que l’expérience de l’exil donne parfois à éprouver. Le concept de « paratopie » (Maingueneau), articulé à la notion de discours et, plus précisément du « lieu d’énonciation », mettra en évidence une césure entre « identité sociale » et « identité personnelle » (Rosset) ainsi que le caractère problématique du langage que cette césure sous-tend. Nous chercherons également à faire apparaître la manière dont Luca et Ivsic ont relancé ces questionnements dans le choix des formes dans lesquelles ils ont écrit. Ces quelques pistes ouvertes souligneront la force d’insoumission, éminemment communicative, que l’expérience de l’exil aura exigée des deux écrivains.
AbstractThrough the prism of the notion of “exile”, this paper will cross the approaches of two writers, namely the Croatian Radovan Ivsic (1921-2009) and the Romanian Gherasim Luca (1913-1994), so as to open new perspectives on the fertile potential that the experience of exile sometimes bears. Articulating the notions of “paratopia” (Maingueneau), discourse and “scene of enunciation” will bring to light a rift between “social identity” and “personal identity” (Rosset) as well as the problematic aspect of the language induced by such a rift. Furthermore, this paper will aim at examining the manner in which Luca and Ivsic have sparked new interest in these matters in the forms and genres in which they inscribe their work. These lines of enquiry will emphasise the eminently communicative intractability that the experience of exile must have demanded from both writers.