Full text loading...
Vérard fit paraître son editio princeps du Merlin en 1498, dans une belle édition en trois tomes in-folio ; le troisième tome contient les Prophéties. Ce texte difficile – « détestable logorrhée » selon Langlois – est doté par le grand éditeur d’un jeu de rubriques d’une remarquable densité : comme aucun des manuscrits existants ne bénéficie de rubriques, c’est vraisemblablement l’atelier de Vérard qui en fut responsable. Alors que les rubriques introduisant les chapitres « narratifs » du texte – les malheurs de Merlin – se contentent très souvent de composer un titre à partir de quelques mots saisis dans la/les première(s) phrase(s) du chapitre, pour les prophéties proprement dites le rubricateur semble avoir voulu saisir, plus ou moins bien, la totalité du chapitre. Avec la table en début de volume, Vérard et son atelier semblent avoir en vue – toutes proportions gardées – de fournir un instrument de travail.
AbstractVérard published his editio princeps of the prose Merlin in 1498, in three handsome folio volumes ; the third and final volume contains the Prophéties. This difficult, ‘unreadable’, text – a torrent of predictions relating largely to 12th- and 13th-century Italy – is presented in all the surviving manuscripts with a mise en page offering no assistance to a ‘proper’ reading : few paragraphs, no rubrics. The 1498 edition of the Prophéties, by contrast, is endowed with an elaborate and abundant programme of rubrics, which, it seems plausible, were the contribution of Vérard and his workshop. This, allied to the Table at the beginning of the volume, seems to constitute something like a primitive ‘information retrieval system’.