Full text loading...
Les inscriptions votives puniques provenant des sanctuaires à crémation d’enfants, appelés conventionnellement tophets, sont généralement caractérisées par la formulation stéréotypée et le laconisme. Parfois, cependant, les dédicants sont moins hermétiques que d’habitude, de sorte que des données d’un grand intérêt émergent sur les sacrifices célébrés. C’est le cas du terme KBL, attesté à Carthage et à El-Hofra (Cirta) et resté jusqu’aujourd’hui sans explication satisfaisante. À la lumière des contextes d’attestation et de la comparaison linguistique en domaine sémitique, le terme désigne un enfant, probablement pas un nouveau-né, souffrant d’un handicap physique, boiterie ou paralysie, qui est voué aux dieux du tophet. Ces derniers sont exhortés et sollicités d’une manière particulière pour qu’ils acceptent comme cadeau adéquat (mtn) un petit être humain en mauvaise condition physique.
AbstractPunic votive inscriptions from infant cremation sanctuaries, of the type conventionally called a Tophet, are generally both highly formulaic and laconic. Sometimes, however, the dedicants are less hermetic than usual and data of great interest emerge concerning the sacrifices celebrated. This applies to the Punic term KBL, attested at Carthage and El-Hofra (Cirta), which hitherto has remained without an adequate explanation. In the light of the epigraphic contexts and of comparative Semitic linguistics, the term appears to denote a child, probably not a new-born infant, suffering from a physical handicap (paralysis or the like), who is offered to the gods of the Tophet. These deities are urged and requested, in a particular way, to accept a small human being with a physical disability as an appropriate gift (mtn).