Full text loading...
Un tesson situé sur le haut de l’épaule d’une cruche de type « philistin tardif » trouvé dans le chantier Q porte deux lettres assez bien préservées, peintes au pinceau en même temps que la décoration des bandes noires sur la panse. La position couchée à droite de la dernière lettre fait difficulté dans une écriture de gauche à droite. Il est possible de proposer la direction plus habituelle d’écriture de droite à gauche pour le tracé des lettres et de suggérer une interprétation. Il s’agirait d’une offrande de métal précieux au lieu cultuel, repéré en haut du tell au niveau Q-5. L’offrande daterait de 900 environ avant J.-C. L’écriture de type phénicien à Mégiddo donne quelque indication sur sa provenance de la région côtière.
AbstractA sherd on the upper shoulder of a Late Philistine jug found in Site Q bears two fairly well-preserved letters, painted with a brush at the same time as the black band decoration on the body. The position of the last letter lying on the right makes it improbable that the direction of the writing was from the left to right. It is therefore possible to propose the more usual direction of writing from the right to left for the purpose of tracing the letters and to suggest an interpretation. It would have been an offering of precious metal to the shrine. It was located at the top of the tell on level Q-5. The offering would date from around 900 BC. The Phoenician type of writing at Megiddo gives some indication of its origin from the coastal region.