Full text loading...
Dans cet article, je souhaite proposer une troisième voie de compréhension des racines et des chemins du binitarisme dans l’Antiquité tardive, y compris parmi les rabbins et dans la littérature rabbinique. Au lieu d’une vue extrême qui pose une continuité ininterrompue entre l’apocalyptique du second Temple et la littérature des Heikhalot, ou autre, récemment articulée par Peter Schäfer, selon laquelle la spéculation binitaire sur Métatron est entièrement le fruit d’une réponse au christianisme, je propose une troisième voie, à savoir qu’on a la preuve presque irréfutable d’échanges croisés entre les cercles chrétiens et juifs dans l’Antiquité tardive. Mais il existe aussi de bons indices que de telles traditions ont circulé parmi les Juifs, pendant la période rabbinique, indépendamment de tels contacts. Nous pourrions imaginer le développement de ces motifs dans la littérature des Heikhalot (et le Talmud) à travers un processus de « bricolage » déployé et redéployé dans différents contextes historiques particuliers.
AbstractIn this article, I wish to propose a third way of thinking about the roots and routes of Jewish binitarianism in Late Antiquity, including among the Rabbis and in rabbinic literature. Instead of one extreme view that posits lines of unbroken continuity between Second Temple apocalyptic and Hekhalot literature, or another, recently articulated one by Peter Schäfer, according to whom binitarian speculation about Metatron is entirely the product of a response to Christianity, I propose a third way, to wit that while there is nearly incontrovertible evidence for the interchange of Christian and Jewish circles in Late Antiquity, some of which I offer here, there is also good evidence for the circulation of such traditions among Jews through the rabbinic period independently of such contacts. We should imagine the development of these motifs in the Hekhalot literature (and the Talmud) via a process of “bricolage” deployed and redeployed in different particular historical contexts.