Full text loading...
Cette étude propose d’explorer le dialogue entre foi chrétienne et son rapport aux cultures afro-descendantes. Outre l’instrumentalisation de la Bible par les empires coloniaux, le christianisme peut-il être détaché de l’empreinte coloniale à laquelle il fut rattaché ? Alors que le xxie s. poursuit — postérieurement à la décolonisation territoriale — un travail de décolonisation mentale (Ngugi wa Thiong’o, 1986), le christianisme peut-il effectivement mener à bien cette tâche de dissociation profonde d’avec la colonisation ? La littérature offre un foisonnement de récits pluriels révélateurs d’une identité double à laquelle les auteurs postcoloniaux ne peuvent se soustraire. Le legs hérité par la diaspora africaine témoigne d’un enracinement dichotomique dont la mémoire d’une blessure criante appelle au dialogue. Nous proposons d’explorer l’identité noire et judéo-chrétienne au travers des écrits respectifs de Ngugi wa Thiong’o A Grain of Wheat (1967) et Earl Lovelace The Wine of Astonishment (1982).
AbstractThis study explores an open dialogue between the Christian faith and cultures of afro-descendants. Despite the instrumentalization of the Bible by colonial empires, can Christianity still be uprooted from its colonial mark? While the 21st century likes to foreground decolonization of knowledge as well as of the mind (Ngugi wa Thiong’o, 1986) in the wake of a territorial decolonization, is Christianity immediately excluded from this quest for mental uprooting? Literature offers a plurality of narratives unveiling the doubleidentity from which authors cannot escape. The legacy inherited by the African diaspora bears witness to a deeply rooted dichotomy which injured memory calls for a dialogue. I propose to explore Black and Judeo-Christian identity through the novels of Ngugi wa Thiong’o A Grain of Wheat (1967) and Earl Lovelace The Wine of Astonishment (1982).