Skip to content
1882
Volume 65, Issue 1
  • ISSN: 0226-0174
  • E-ISSN: 2034-6492

Abstract

Abstract

Rédigé vers la moitié du XVe siècle en milieu bourguignon, constitue la mise en prose du de Gerbert de Montreuil (1227–1229). L’étude comparée de la figure du dans les deux textes répond à deux objectifs : envisager avec précision d’une part les caractéristiques de l’écriture de et d’autre part la réception au XV e siècle des anciens textes en vers. L’épisode envisagé ici constitue la seconde étape narrative des romans : à la suite d’un pari avec Gérard de Nevers qui a vanté les vertus de son amie Euryant, l’envieux Liziart se fait fort de séduire la vertueuse jeune femme. Dans le roman en vers, Gerbert de Montreuil associe la figure du traître nécessaire au conte de la gageure à celle du , personnage médisant de la lyrique des troubadours et des trouvères qui pervertit et détourne en sa faveur les motifs du grand chant courtois afin de nuire au bonheur des vrais amants. La réécriture en prose est très fidèle au roman source, mais elle acquiert toutefois une certaine autonomie par rapport à son modèle. Le remanieur du XV e siècle adapte en effet aux évolutions littéraires et à la réalité sociologique contemporaine un texte dont la langue et les allusions littéraires ont vieilli : il supprime ainsi toutes les pièces lyriques et dissocie le traître de la figure du .

Abstract

Written around the middle of the 15th Century in the Burgundian area, is the prose rewriting of , by Gerbert de Montreuil (1227–1229). The comparative study of the figure of the in these two texts aims to examine the characteristics of the writing of , and the reception of older texts in verse during the 15th Century. The episode under study constitutes the second narrative step of the novels : after making a bet with Gérard de Nevers, who praised the virtue of his friend Euryant, the envious Liziart decides to try to seduce the virtuous young woman. In the verse novel, Gerbert de Montreuil associates the figure of the traitor, necessary to any tale of challenge, with that of the , a malicious character sung by and who perverts and twists the patterns of the in order to ruin the happiness of true lovers. The prose rewriting is very faithful to the source novel, but it does acquire a certain autonomy from its model. Indeed, the 15th Century rewriter adapted to the evolution of literature and to the contemporary sociological reality a text whose language and literary references had become obsolete : he thus removed all lyrical pieces, and dissociates the traitor from the character of the .

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1484/J.LMFR.1.100539
2009-01-01
2025-12-08

Metrics

Loading full text...

Full text loading...

/content/journals/10.1484/J.LMFR.1.100539
Loading
  • Article Type: Research Article
This is a required field.
Please enter a valid email address.
Approval was a Success
Invalid data
An error occurred.
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error:
Please enter a valid_number test
aHR0cHM6Ly93d3cuYnJlcG9sc29ubGluZS5uZXQv