Skip to content
1882
Volume 2, Issue 1
  • ISSN: 2031-5937
  • E-ISSN: 2295-9041

Abstract

Abstract

Les exemples philoniens d’ἄγαλμα et d’ἀγαλματοφορέω montrent la diversité des emplois de ce lexique en dépendance de sources platoniciennes. Dans des textes post-classiques, juifs, chrétiens ou néoplatoniciens, ἄγαλμα, nom de la statue cultuelle des Grecs, désigne une figure servant d’intermédiaire entre l’homme et le divin. Chez les chrétiens, il a pu être pris comme l’équivalent de l’εἰκών biblique. Au pluriel, les ἀγάλματα sont les traces ou empreintes (τύποι) qui — dans le monde visible ou dans les mots des textes inspirés — renvoient au-delà d’elles-mêmes à l’objet véritable. Ainsi, ἄγαλμα appartient au lexique de l’image, étape dans le processus de la connaissance.

Abstract

Examples of Philo’s use of ἄγαλμα and ἀγαλματοφορέω show the semantic diversity, which goes back to the Platonic sources. In post-classical texts, Jewish, Christian and Neoplatonic, ἄγαλμα, the name of a cultic statue, indicates a figure of mediation between the human and the divine. Among the Christians, it has been taken as the equivalent of the biblical εἰκών. The plural ἀγάλματα means the traces or impressions (τύποι) which — in the visible world or in the inspired texts — refer to true objects beyond themselves. Thus, ἄγαλμα belongs to the vocabulary of imagery and was conceived as a stage in the process of cognition.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1484/J.SEC.1.100508
2009-01-01
2025-12-06

Metrics

Loading full text...

Full text loading...

/content/journals/10.1484/J.SEC.1.100508
Loading
  • Article Type: Research Article
This is a required field.
Please enter a valid email address.
Approval was a Success
Invalid data
An error occurred.
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error:
Please enter a valid_number test
aHR0cHM6Ly93d3cuYnJlcG9sc29ubGluZS5uZXQv