Skip to content
1882
Volume 15, Issue 1
  • ISSN: 2031-5937
  • E-ISSN: 2295-9041

Abstract

Abstract

Relecture du tesson X28 de la collection Clermont-Ganneau, inscrit en syriaque et égaré parmi les ostraca araméens trouvés à Éléphantine. Le texte reproduit des versets du Psaume 3 selon la version de la Peshitta. L’hypothèse d’une origine mésopotamienne de l’ostracon, déduite de l’étiquetage de l’objet ayant appartenu à une même collection qu’un fragment de bol magique mandéen, est appuyée par des parallèles en provenance de Takrīt.

Abstract

The article revisits the pottery fragment X28 from the Clermont-Ganneau collection, inscribed in Syriac and misplaced among the Aramaic ostraca found at Elephantine. The text reproduces verses from Psalm 3 according to the Peshitta version. The assumption of a Mesopotamian background for the ostracon, inferred from the labelling of the object having belonged to the same collection as a fragment of a Mandaic magic bowl, is supported by parallels from Takrīt.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1484/J.SEC.5.133142
2022-01-01
2025-12-06

Metrics

Loading full text...

Full text loading...

/content/journals/10.1484/J.SEC.5.133142
Loading
  • Article Type: Research Article
This is a required field.
Please enter a valid email address.
Approval was a Success
Invalid data
An error occurred.
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error:
Please enter a valid_number test
aHR0cHM6Ly93d3cuYnJlcG9sc29ubGluZS5uZXQv