Skip to content
1882
Volume 17, Issue 1
  • ISSN: 2031-5937
  • E-ISSN: 2295-9041

Abstract

Abstract

Pour résoudre le problème de l’unité des trois premiers chapitres de la Genèse, Philon et Augustin postulent l’idée d’une double création, intelligible dans le premier récit et sensible dans le second. Ils s’appuient tous deux sur la traduction grecque de Gn 2,4-5, à la charnière des deux récits. Cet article tente de montrer que cette traduction, étrange, est déjà déterminée par une lecture platonisante du texte hébreu.

Abstract

In order to solve the problem of the unity of the first chapters of the book of Genesis, Philo and Augustine postulate the idea of a double creation, intelligible in the first narrative and sensible in the second. They both draw on the Greek translation of Gn 2,4-5, at the hinge of the two narratives. This article tries to show that this strange translation is already determined by a platonizing interpretation of the hebrew text.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1484/J.SEC.5.144595
2024-01-01
2025-12-05

Metrics

Loading full text...

Full text loading...

/content/journals/10.1484/J.SEC.5.144595
Loading
  • Article Type: Research Article
This is a required field.
Please enter a valid email address.
Approval was a Success
Invalid data
An error occurred.
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error:
Please enter a valid_number test
aHR0cHM6Ly93d3cuYnJlcG9sc29ubGluZS5uZXQv