Full text loading...
À l’origine, l’histoire de Thècle faisait partie des Actes de Paul et s’achevait par ces mots : « après avoir illuminé beaucoup de gens par la parole de Dieu, elle s’endormit d’un beau sommeil ». Lorsqu’elle a été transmise comme texte indépendant, elle n’a conservé cette fin primitive mentionnant la mort de Thècle que dans une partie des témoins grecs des Actes de Paul et Thècle (APThe). Sur les 41 manuscrits utilisés par Willy Rordorf et Jean-Daniel Kaestli pour la nouvelle édition (à paraître dans la Series apocryphorum du Corpus christianorum), 28 contiennent des versions remaniées et parfois considérablement amplifiées de la fin de la vie de Thècle, que nous appelons « textes additionnels ». Ces textes, numérotés de I à VIII à des fins d’analyse, ont des attaches variées avec le corps des APThe et se combinent entre eux dans les manuscrits de manière très diverse. Ils sont édités et traduits ici de manière à faire apparaître clairement la finale propre à chaque manuscrit. L’une de ces finales, qui mentionne la célébration de la mémoire de Thècle dans la « demeure sainte » où repose sa dépouille mortelle qui s’est miraculeusement enfoncée sous terre, est inédite (textes I + II). L’histoire du complot des médecins de Séleucie et de la disparition miraculeuse de Thècle vivante dans le rocher, transmise sous deux formes, est conservée dans une version plus ancienne dans le texte VI que dans le texte III - à l’exception de l’épisode interpolé de la guérison de la fille de Proclianos. Les textes IV et V, qui forment une unité, constituent le préambule et le corps d’une lettre adressée à l’autorité impériale, racontant les circonstances de la confection et de la transmission de « la véritable image de la sainte apôtre ». Des extraits de cette lettre, anonyme dans les APTh, sont cités et attribués à Basile de Séleucie (ve s.) par Nicéphore de Constantinople (ixe s.) et dans un florilège de textes en faveur du culte des images. Le texte VII correspond à la finale « romaine » des APThe, rapportant le voyage souterrain, la mort et la sépulture de Thècle à Rome. Le texte VIII est la réécriture par Syméon Métaphraste, sur la base des textes I + III, de l’histoire du complot des médecins et de la disparition de Thècle dans le rocher.
AbstractOriginally, the story of Thecla was an integral part of the Acts of Paul and ended with the words : « and after she had enlightened many with the word of God, she slept a good sleep ». When the story was transmitted independently, this original ending mentionning Thecla’s death was retained only in a limited part of the Greek witnesses of the Acts of Paul and Thecla (APThe). The new edition of this text prepared by Willy Rordorf and Jean-Daniel Kaestli (to be published in the Corpus christianorum, Series apocryphorum) is based on 41 manuscripts ; 28 witnesses contain « additional texts », that is to say revised and amplified versions of the last part of Thecla’s life. These items, numbered from I to VIII, are variously connected with the body of the APThe and combine with each other in different ways in the manuscripts. In the following edition and translation they are presented so as to show clearly the ending of each individual manuscript. One of these endings is unedited : it describes the celebration of the memory of Thecla « in her holy house », in the place where her mortal remains went down miraculously into the earth (texts I +II). There are two versions of the plot of the physicians of Seleucia against Thecla and her going alive into the rock to escape the licentious young men ; the original form is better preserved in text VI than in text III - except for the interpolated story of the healing of Proclianos’ daughter. Text IV and text V form a unit ; they are the preamble and the body of an anonymous letter to the imperial power, narrating how « the true image of the holy apostle » Thecla had been providentially painted and preserved in Seleucia. Extracts of the same letter, attributed to Basil of Seleucia (5th century), are quoted by Nicephorus of Constantinople (9th century) and in a florilegium of texts defending the cult of images. Text VII is the « Roman ending », stating that Thecla went underground to Rom, died and was buried there. Text VIII, borrowed from Symeon Metaphrastes, is a wordy rewriting, based on texts I + III, of the the tale of the physicians’ plot against Thecla and her entering alive into the rock.