Skip to content
1882
Volume 17, Issue 1
  • ISSN: 1155-3316
  • E-ISSN: 2034-6468

Abstract

Abstract

Most scholars to date have taken the presence of three Syrian etymologies in the Gospel of Philip as an indicator of Syrian provenance. The present article1 argues that the three passages assume that the audience does not know the Syrian language, and demonstrate that the author's knowledge of that language is inadequate.

Abstract

La majorité des exégètes ont interprété la présence de trois étymologies tirées du syriaque dans l’Évangile selon Philippe comme un indice d'une provenance syrienne de l'évangile. Cet article veut montrer que les trois passages n'impliquent pas une connaissance du syriaque par l'auteur n'est pas adéquate.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1484/J.APOCRA.2.302048
2006-01-01
2025-12-05

Metrics

Loading full text...

Full text loading...

/content/journals/10.1484/J.APOCRA.2.302048
Loading
  • Article Type: Research Article
This is a required field.
Please enter a valid email address.
Approval was a Success
Invalid data
An error occurred.
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error:
Please enter a valid_number test
aHR0cHM6Ly93d3cuYnJlcG9sc29ubGluZS5uZXQv