Le Moyen Français
Revue d'études linguistiques et littéraires fondée par Giuseppe di Stefano
Volume 70, Issue 1, 2012
-
-
Front matter ("Editorial board", "Title page", "Copyright page", "Table of contents", "Avant-propos")
show More to view fulltext, buy and share links for:Front matter ("Editorial board", "Title page", "Copyright page", "Table of contents", "Avant-propos") show Less to hide fulltext, buy and share links for: Front matter ("Editorial board", "Title page", "Copyright page", "Table of contents", "Avant-propos")
-
-
-
Espèces d’espaces. Espace physique et espace mental dans la poésie de Charles d’Orléans
show More to view fulltext, buy and share links for:Espèces d’espaces. Espace physique et espace mental dans la poésie de Charles d’Orléans show Less to hide fulltext, buy and share links for: Espèces d’espaces. Espace physique et espace mental dans la poésie de Charles d’OrléansAbstractCartographie de l’espace dans l’ensemble de la poésie de Charles d’Orléans, l’étude vise à faire ressortir, par comparaison, l’imaginaire propre du Prince. Présents de manière appuyée pour certains ( forêt, chambre), absents ou présents de manière furtive pour d’autres, (montagne, mer, rivière), les lieux sont analysés pour comprendre la forme mentale de la poésie du prince.
AbstractThis article is a reflexion on space in the poetry of Charles d’Orléans : ballades, rondeaux, but also chansons. By their presence or their absence the different loci ( forest, room, mountain, sea, river) map the mental form of the poetry of the Prince in its idiosyncrasy.
-
-
-
Les ballades de Charles d’Orléans, une quête de sagesse ?
show More to view fulltext, buy and share links for:Les ballades de Charles d’Orléans, une quête de sagesse ? show Less to hide fulltext, buy and share links for: Les ballades de Charles d’Orléans, une quête de sagesse ?By: Florence BouchetAbstractLes ballades de Charles d’Orléans n’obéissent pas seulement à une visée esthétique ou sociale ; elles peuvent, dans une certaine mesure, être appréhendées comme une quête de sagesse personnelle. Le lexique de Charles d’Orléans et son évolution au sein des ballades sont un premier indicateur de cette orientation éthique. Ce que nous savons de la bibliothèque du duc d’Orléans, qui privilégie les textes spirituels et philosophiques, en offre une confirmation externe ; on trouve dans les ballades des échos de ces lectures. Néanmoins cette recherche de la sagesse n’aboutit pas – et ne peut aboutir – à un plein succès dans les ballades ; c’est un combat toujours recommencé, voué à se poursuivre dans les rondeaux.
AbstractCharles of Orleans’ ballads do not only serve an aesthetic or a social purpose ; they can also to some degree be appreciated as a quest for personal wisdom. Charles of Orleans’ lexical uses and their changes within the ballads first prove this ethical purpose. What we know about the Duke of Orleans’ library, mainly concentrated on spiritual and philosophical texts, also corroborates this idea from an external viewpoint ; the ballads offer several echoes from these readings. This search for wisdom nevertheless does not – and cannot – be fully successful in the ballads ; this is a struggle that has to be constantly restarted and that will be pursued in the rondeaux.
-
-
-
Le désir et la loi, fictions juridiques dans les Ballades de Charles d’Orléans
show More to view fulltext, buy and share links for:Le désir et la loi, fictions juridiques dans les Ballades de Charles d’Orléans show Less to hide fulltext, buy and share links for: Le désir et la loi, fictions juridiques dans les Ballades de Charles d’OrléansBy: Estelle DoudetAbstractLa littérature en moyen français est dominée par l’imaginaire juridique. La présence de ce thème dans les Ballades de Charles d’Orléans reflète-t-elle seulement la mode contemporaine ? Les images de la loi donnent au recueil un cadre, de la Retenue à la Departie d’Amour. En transformant la traditionnelle loyauté courtoise en législation amoureuse, le poète met en valeur la communication particulière avec sa dame. L’amour à distance doit se dire à travers des écritures qui sont autant d’actes, engageant les deux amants à respecter le désir comme une loi. Les Ballades sont également un univers peuplé de juristes. Le sujet lyrique, comme les allégories avec lesquelles il dialogue, est juge, procureur, avocat. Mais si les lieux qui ouvrent le recueil sont des espaces de législation, ils deviennent, lorsque le poète s’égare, des tribunaux où les procédures judiciaires n’aboutissent jamais. La loi est aussi spectacle : légaliser le désir, c’est le publier devant des tiers, figures du lecteur. La fiction juridique transforme enfin le dialogue avec d’autres poètes en un jeu dont le duc est à la fois juge et partie.
AbstractLegal fictions prevailed in Middle French Literature. How and why did the Ballades by Charles of Orleans follow this cultural fashion ? Legal metaphors frame his lyric collection from Retenue to Departie d’Amour. The poet however changes the tradition of loyalty in courtly love into a legislation. By doing so, he throws light on the specific communication with his lady: love in exile and prison implies paradoxically acts, especially official documents. The two lovers, committing themselves to each other, are bound to respect their desire as a law. The Ballades’ imaginative world often embodies the lyrical I and the allegories as lawyers, judges or attorneys. The fictional staging evolves, from places where legal actions take place, to courts of justice, where trials and inner debates never end. Law is spectacle. Painting desires as laws means to publish them before readers. Legal fictions transform the dialogues with other poets into role-plays, games where the prince can be both judge and jury.
-
-
-
La non pareille : étude de la fluctuation sémantique du refrain dans les ballades de Charles d’Orléans
show More to view fulltext, buy and share links for:La non pareille : étude de la fluctuation sémantique du refrain dans les ballades de Charles d’Orléans show Less to hide fulltext, buy and share links for: La non pareille : étude de la fluctuation sémantique du refrain dans les ballades de Charles d’OrléansBy: Hélène BassoAbstractDans les ballades de Charles d’Orléans, le refrain est le lieu d’un travail poétique particulièrement élaboré : la volonté d’intégrer un même vers à des strophes différentes, ou de le rattacher, pour le moins, à des contextes divers, permet le déploiement d’un art d’écrire concerté, raffiné et singulier. Les contraintes structurelles peuvent alors être dépassées, participant à un véritable processus de construction du sens de la pièce. C’est ainsi que le refrain fournit souvent la matrice d’idées ou d’images que développent les strophes. Réciproquement, il est susceptible de recevoir de chacune d’elles des éclairages nouveaux et assure ainsi une fonction de cohésion, de synthèse, et d’approfondissement des significations diffuses dans la ballade. Plus subtilement, le poète se plaît à jouer avec l’invariance formelle du refrain, pour en tirer des effets divers : de la simple valeur mimétique à la réflexion sur la stabilité de la langue et son poids.
AbstractIn Charles of Orleans’ ballads, the refrain is the occasion for a particularly elaborate poetical work : the will to integrate a same verse into different stanzas, or at least to link it to various contexts, gives rise to a conscious, refined, and singular art of writing. Structural constraints can thus be surpassed, and contribute to the signifying process of the poem. In that way, the refrain often provides the matrix for ideas or images which are developped in the stanzas. Reciprocally, it may receive new light from each stanza ; it co-ordinates, synthesizes, and deepens the meanings scattered in the ballad. The poet more subtly plays with the invariability of the refrain in order to produce various effects, from mere mimetic value to a reflection upon the stability and the weight of language.
-
-
-
La « merencolie », nouvel ethos lyrique ? L’art subtil de Charles d’Orléans
show More to view fulltext, buy and share links for:La « merencolie », nouvel ethos lyrique ? L’art subtil de Charles d’Orléans show Less to hide fulltext, buy and share links for: La « merencolie », nouvel ethos lyrique ? L’art subtil de Charles d’OrléansBy: Michèle GallyAbstractCet article reprend la question des liens entre la « mélancolie » et la poésie de Charles d’Orléans. À la suite de Starobinski, on comprendra cette mélancolie du poète moins comme un trait de caractère que comme une caractéristique essentielle de la poétique du duc, une des « trouvailles » qui lui permettent de renouveler la lyrique courtoise dont il hérite.
AbstractThis paper addresses anew the question of the connection between « la mélancolie » and Charles d’Orléans’ poetry. Following Starobinski, we may presume that this melancholy mood is not as much a character trait of the poet as one of the essential features of the duke’s poetic, one of the virtuous skills that will allow him to revive the courtly lyric poetry bequeathed to him.
-
-
-
Du discours d’autorité à la fonction proleptique : le proverbe dans le Roman de Mélusine de Jean d’Arras
show More to view fulltext, buy and share links for:Du discours d’autorité à la fonction proleptique : le proverbe dans le Roman de Mélusine de Jean d’Arras show Less to hide fulltext, buy and share links for: Du discours d’autorité à la fonction proleptique : le proverbe dans le Roman de Mélusine de Jean d’ArrasAuthors: Vanessa Depallens and Jean-Claude MühlethalerAbstractLe nombre même des proverbes disséminés dans Mélusine ou la Noble Histoire de Lusignan de Jean d’Arras justifie que l’on s’interroge sur leur fonction au sein du récit. Le présent article vise à montrer comment le statut d’autorité, traditionnellement attribué au proverbe, peut être remis en question par le biais de conditions d’énonciation spécifiques. Les proverbes sont tour à tour placés dans la bouche de personnages connotés positivement, d’opposants aux Lusignan ou encore pris en charge par le narrateur lui-même : on oscille entre le respect du proverbe et son détournement à des fins ludiques. L’aspect le plus intéressant réside toutefois dans une fonction qui n’a guère retenu l’attention de la critique : le narrateur fait volontiers du proverbe un énoncé à valeur proleptique, de sorte qu’il permet au lecteur d’anticiper le dénouement des événements. Jean d’Arras a exploré les virtualités littéraires du proverbe avec la curiosité de l’écrivain ; il a adopté face au discours sapientiel la même attitude réflexive que face aux croyances légendaires et a ouvert ainsi la voie aux expériences plus radicales de certains auteurs du XVe siècle finissant.
AbstractThe sheer amount of proverbs dispersed in Mélusine ou la Noble Histoire de Lusignan by Jean d’Arras calls for a closer inspection of their function in the text. This article aims to demonstrate how the authoritative status usually attributed to proverbs is questioned by specific enunciative means. Indeed, proverbs are in turn attributed to positively connoted characters, to opponents of the Lusignan family or voiced by the narrator himself: the text is often using the proverb in a conventional way, but also subverting the sapiential discourse to playful ends. However, the most interesting function of sapiential speech in Jean d’Arras’ novel has not yet been analyzed: the narrator often uses proverbs as prolepsis, thus enabling the reader to anticipate the outcome of the events narrated. Jean d’Arras explored the literary functions of the proverb with the intellectual curiosity of a true writer; he adopted the same reflexive attitude towards proverbs as towards belief in legends and thereby paved the way for the more radical literary experiments conducted by certain authors of the late 15th century.
-
-
-
Les Dictz moraulx pour faire tapisserie d’Henri Baude : un répertoire proverbial au service du discours polémique
show More to view fulltext, buy and share links for:Les Dictz moraulx pour faire tapisserie d’Henri Baude : un répertoire proverbial au service du discours polémique show Less to hide fulltext, buy and share links for: Les Dictz moraulx pour faire tapisserie d’Henri Baude : un répertoire proverbial au service du discours polémiqueBy: Karine PerrotAbstractLes Dictz moraulx pour faire tapisserie d’Henri Baude prennent une place singulière dans l’histoire du proverbe. Ce recueil, dont on suppose qu’il est destiné à proposer des légendes pour des tapis, repose, entre autres, sur une série de dits à connotation proverbiale et ornés de rubriques plus ou moins longues, qui compilent des caricatures et des lieux communs. La présente étude s’attache à décrypter la complexité des liens entretenus entre la formule proverbiale et le texte, afin d’apprécier le degré de poétisation du proverbe. Il est effectivement intéressant de remarquer comme le poète s’approprie et légitime le proverbe, placé à divers noeuds du discours, pour lui faire porter une parole procédurière et aider à former l’illustration à venir.
AbstractHenri Baude’s Dictz moraulx pour faire tapisserie holds an uncommon situation in the history of the proverb. This collection – probably meant to inspire tapestried legends – rests upon a series of dits with proverbial connotations, ornated with rubrics varying in size, that compile caricatures and stereotypes. The present study means to decrypt the complexity of the relationship between the proverbial formula and the text, in order to better appreciate the poetic form of the proverb. It is indeed interesting to observe how the poet captures and sanctions the proverb, located in crucial parts of the discourse, which in turn comes to bear a litigious verb, allowing it to suggest the illustration ahead.
-
-
-
Mise au jour d’un nouveau visage du Vivat rex de Jean Gerson. Une nouvelle édition critique du texte devient-elle nécessaire ?
show More to view fulltext, buy and share links for:Mise au jour d’un nouveau visage du Vivat rex de Jean Gerson. Une nouvelle édition critique du texte devient-elle nécessaire ? show Less to hide fulltext, buy and share links for: Mise au jour d’un nouveau visage du Vivat rex de Jean Gerson. Une nouvelle édition critique du texte devient-elle nécessaire ?By: Olivier DelsauxAbstractMise au jour d’un nouveau « visage » du sermon Vivat rex de Jean Gerson à partir d’une confrontation entre le manuscrit Paris, BnF, fr. 926 et l’édition Glorieux. Si cette collation permet de révéler plusieurs erreurs de l’éditeur, elle permet surtout de montrer qu’il a existé plusieurs états du texte de Gerson et que celui offert par le fr. 926 est plus proche de l’auteur et du moment de la prédication. En somme, une nouvelle édition critique du texte semble nécessaire pour rendre un accès plus sûr à ce texte majeur de la littérature politique au XVe siècle.
AbstractThe confrontation of the manuscript Paris, BnF, fr. 926 with the Glorieux’s edition of the sermon Vivat rex written by Jean Gerson could reveal some misreading of the modern editor. The variants from the French 926 (checked on all the extant manuscripts) bring particularly to light a new “face” of the text, probably closer of the author’s words and of the Gerson’s predication. This new assessment of the textual tradition leads to think that a new critical edition is unavoidable to give an accurate access to one of the more important political texts of the Fifteenth-Century.
-
-
-
à propos de : Jean Le Fèvre de resson,Les Lamentations de Matheolus, édition critique par T. Pacchiarotti, Alessandria, Edizioni dell’Orso, 2010, 470 p.
show More to view fulltext, buy and share links for:à propos de : Jean Le Fèvre de resson,Les Lamentations de Matheolus, édition critique par T. Pacchiarotti, Alessandria, Edizioni dell’Orso, 2010, 470 p. show Less to hide fulltext, buy and share links for: à propos de : Jean Le Fèvre de resson,Les Lamentations de Matheolus, édition critique par T. Pacchiarotti, Alessandria, Edizioni dell’Orso, 2010, 470 p.
-
-
-
Yonnet de Metz, Mise en prose de Philippe de Vigneulles (1515-1528) d’après le manuscrit h, avec en regard la version remaniée en vers du manuscrit N (Arsenal 3143 – XIVe siècle), éditée par Jean-Charles Herbin, Paris, Société des Anciens Textes Français, 2011, 496 p.
show More to view fulltext, buy and share links for:Yonnet de Metz, Mise en prose de Philippe de Vigneulles (1515-1528) d’après le manuscrit h, avec en regard la version remaniée en vers du manuscrit N (Arsenal 3143 – XIVe siècle), éditée par Jean-Charles Herbin, Paris, Société des Anciens Textes Français, 2011, 496 p. show Less to hide fulltext, buy and share links for: Yonnet de Metz, Mise en prose de Philippe de Vigneulles (1515-1528) d’après le manuscrit h, avec en regard la version remaniée en vers du manuscrit N (Arsenal 3143 – XIVe siècle), éditée par Jean-Charles Herbin, Paris, Société des Anciens Textes Français, 2011, 496 p.
-
-
-
Homo Legens. Styles et pratiques de lecture : Analyses comparées des traditions orales et écrites au Moyen Âge / Styles and Practices of Reading : Comparative Analyses of Oral and Written Traditions in the Middle Ages, éd. S. Loutchitsky et M.-Chr. Varol, Turnhout, Brepols, 2010 (Utrecht Studies in Medieval Literacy, 26).
show More to view fulltext, buy and share links for:Homo Legens. Styles et pratiques de lecture : Analyses comparées des traditions orales et écrites au Moyen Âge / Styles and Practices of Reading : Comparative Analyses of Oral and Written Traditions in the Middle Ages, éd. S. Loutchitsky et M.-Chr. Varol, Turnhout, Brepols, 2010 (Utrecht Studies in Medieval Literacy, 26). show Less to hide fulltext, buy and share links for: Homo Legens. Styles et pratiques de lecture : Analyses comparées des traditions orales et écrites au Moyen Âge / Styles and Practices of Reading : Comparative Analyses of Oral and Written Traditions in the Middle Ages, éd. S. Loutchitsky et M.-Chr. Varol, Turnhout, Brepols, 2010 (Utrecht Studies in Medieval Literacy, 26).By: Hélène Haug
-
-
-
Poetry of Charles d’Orléans and His Circle. A Critical Edition of BnF Ms. Fr. 25458, Charles d’Orléans’s Personal Manuscript, éd. John Fox et Mary-Jo Arn, traduction en anglais par R. Barton Palmer et avec un excursus sur le contexte littéraire par St. A. V. G. Kamath, Tempe (Arizona)/Turnhout, ACMRS/ Brepols, 2010 (Medieval and Renaissance Texts and Studies, 383 / Arizona Studies in the Middle Ages and the Renaissance, 34).
show More to view fulltext, buy and share links for:Poetry of Charles d’Orléans and His Circle. A Critical Edition of BnF Ms. Fr. 25458, Charles d’Orléans’s Personal Manuscript, éd. John Fox et Mary-Jo Arn, traduction en anglais par R. Barton Palmer et avec un excursus sur le contexte littéraire par St. A. V. G. Kamath, Tempe (Arizona)/Turnhout, ACMRS/ Brepols, 2010 (Medieval and Renaissance Texts and Studies, 383 / Arizona Studies in the Middle Ages and the Renaissance, 34). show Less to hide fulltext, buy and share links for: Poetry of Charles d’Orléans and His Circle. A Critical Edition of BnF Ms. Fr. 25458, Charles d’Orléans’s Personal Manuscript, éd. John Fox et Mary-Jo Arn, traduction en anglais par R. Barton Palmer et avec un excursus sur le contexte littéraire par St. A. V. G. Kamath, Tempe (Arizona)/Turnhout, ACMRS/ Brepols, 2010 (Medieval and Renaissance Texts and Studies, 383 / Arizona Studies in the Middle Ages and the Renaissance, 34).By: Olivier Delsaux
-
Volumes & issues
-
Volume 94 (2024)
-
Volume 88-93 (2023)
-
Volume 87 (2020)
-
Volume 86 (2020)
-
Volume 85 (2019)
-
Volume 84 (2019)
-
Volume 83 (2018)
-
Volume 82 (2018)
-
Volume 81 (2017)
-
Volume 80 (2017)
-
Volume 78-79 (2016)
-
Volume 76-77 (2015)
-
Volume 75 (2014)
-
Volume 74 (2014)
-
Volume 73 (2013)
-
Volume 72 (2013)
-
Volume 71 (2012)
-
Volume 70 (2012)
-
Volume 69 (2011)
-
Volume 68 (2011)
-
Volume 67 (2010)
-
Volume 66 (2010)
-
Volume 65 (2009)
-
Volume 64 (2009)
-
Volume 63 (2008)
-
Volume 62 (2008)
-
Volume 60-61 (2007)
-
Volume 59 (2006)
-
Volume 57-58 (2006)
-
Volume 55-56 (2005)
-
Volume 54 (2004)
-
Volume 51-52-53 (2003)
-
Volume 50 (2002)
-
Volume 49 (2001)
-
Volume 48 (2001)
-
Volume 46-47 (2000)
-
Volume 43 (1998)
-
Volume 42 (1998)
-
Volume 37 (1997)
-
Volume 38 (1996)
-
Volume 34 (1994)
-
Volume 35-36 (1994)
-
Volume 33 (1993)
-
Volume 32 (1993)
-
Volume 31 (1992)
-
Volume 30 (1992)
-
Volume 29 (1991)
-
Volume 27-28 (1991)
-
Volume 26 (1989)
-
Volume 23 (1989)
-
Volume 22 (1989)
-
Volume 21 (1987)
-
Volume 20 (1987)
-
Volume 19 (1986)
-
Volume 18 (1986)
-
Volume 17 (1985)
-
Volume 16 (1985)
-
Volume 14-15 (1984)
-
Volume 12 (1983)
-
Volume 11 (1982)
-
Volume 10 (1982)
-
Volume 8-9 (1981)
-
Volume 7 (1980)
-
Volume 6 (1980)
-
Volume 5 (1980)
-
Volume 4 (1979)
-
Volume 3 (1978)
-
Volume 2 (1978)
-
Volume 1 (1977)
Most Read This Month