Semitica et Classica
International Journal of Oriental and Mediterranean Studies / Revue Internationale d'Etudes Orientales et Méditerranéennes
Volume 16, Issue 1, 2023
-
-
Le syntagme élatif en arabe classique et standard moderne : origine et morphosyntaxe
show More to view fulltext, buy and share links for:Le syntagme élatif en arabe classique et standard moderne : origine et morphosyntaxe show Less to hide fulltext, buy and share links for: Le syntagme élatif en arabe classique et standard moderne : origine et morphosyntaxeBy: Hans LagerqvistAbstractLa présente contribution est une tentative pour faire un pas au-delà de la description grammaticale traditionnelle de l’élatif arabe en imprimant à l’analyse un caractère à la fois plus théorique et plus linguistique. Cela implique, entre autres, la mise au point d’une nouvelle terminologie. Dans ce qui suit, je me sers, par exemple, de syntagme élatif comparatif (SEC : hija ʾajmalu min uxtī) et de syntagme élatif superlatif (SE8 : hija ʾajmalu al-banāti). Ainsi, j’ai élaboré deux expressions qui englobent l’ensemble des éléments impliqués, non seulement celui d’élatif. Dans le SEC, je qualifie la préposition min de pivot de comparaison ; il est, plus précisément, le point du syntagme à partir duquel la comparaison est accomplie et explicitée. Au point de vue grammatical, la comparaison des langues sémitiques est de nature sémantico-syntaxique, contrairement à celle des langues indo-européennes qui est morphologique. L’article tâche aussi d’expliquer formellement et sémantiquement la naissance de l’élatif. De plus, l’exposé montre que la cloison étanche supposée exister entre l’élatif d’un côté et les adjectifs de couleur et de handicap/avantage physique de l’autre, que ce soit dans le passé ou de nos jours, n’est pas toujours respectée, ceux-ci pouvant parallèlement fonctionner comme des syntagmes élatifs.
AbstractThe present contribution is an attempt to go beyond the traditional descriptions of the Arabic elative by conferring to the analysis a more theoretical and linguistic character. That implies, inter alia, the elaboration of a new terminology. The term elative, for instance, is replaced here with comparative elative phrase (SEC: hija ʾajmalu min uxtī) and superlative elative phrase (SE8: hija ʾajmalu al-banāti), which embrace all the elements involved in the comparison, not only the elative. Concerning the SEC, I call the preposition min the pivot of the comparison; it is, more precisely, the point of the elative phrase after which the comparison is accomplished and becomes explicit. From a grammatical point of view, the Semitic comparison is of a semantico-syntactic nature, whereas it is morphological in the Indo-European languages. Furthermore, the article tries to explain the formal and semantic origin of the elative. Also, the analysis undertaken in this contribution shows that the watertight compartment supposed to exist between the elative and the adjectives of colour and physical anomalies/advantages is not always respected, be it in the past or in our time, the latter being apt to function parallelly as elative phrases.
-
-
-
The “merchants” of Ugarit: the textual evidence
show More to view fulltext, buy and share links for:The “merchants” of Ugarit: the textual evidence show Less to hide fulltext, buy and share links for: The “merchants” of Ugarit: the textual evidenceBy: Dennis PardeeAbstractThe absence of detailed overviews of the textual evidence for determining the meaning of the terms designating six professional groups (sometimes called ‘corporations’) in the Ugaritic economic text RS 8.272 and their function in Ugaritic society has inspired the preparation of such overviews. This is the third, following on studies of the textual data for the khnm, ‘priests’ (Pardee 2022a) and for the qdšm, ‘holy ones’ (Pardee 2022b). As in the previous installments, this study narrows the focus of most treatments of mercantile activity at ancient Ugarit (modern Ras Shamra) down to the actual attestations of the Ugaritic term mkr and the logo-syllabic equivalents {LÚ.DAM.GÀR} and tamkāru. The references to merchants of Ugaritic origin are examined in detail; mentions of merchants of other origins in the texts from Ras Shamra-Ugarit are covered only briefly. This narrower focus has provided a somewhat sharper view of some aspects of the organization and functioning of individuals and groups exercising mercantile activity within the kingdom of Ugarit and in neighboring regions.
AbstractL’absence d’études traitant principalement des données textuelles pour le sens des termes désignant six groupes professionnels (que l’on désigne aussi par le terme « corporations ») dans le texte économique en langue ougaritique RS 8.272 et leur fonction dans la société d’Ougarit a inspiré la présentation de ces données pour chacun des termes. En voici la troisième, venant après l’étude des khnm, « prêtres » (Pardee 2022a) et des qdšm, personnel du culte portant titre de « saints » (Pardee 2022b). Comme dans les deux premières études, le champ des données qui sont examinées est moins large que dans les études thématiques, limité ici aux seules attestations, dans la documentation provenant de Ras Shamra-Ougarit, de l’ougaritique mkr et des équivalents en écriture logo-syllabique {LÚ.DAM.GÀR} et tamkāru. Les mentions de marchands d’origine ougaritienne sont examinées de près, alors que celles des marchands d’origine étrangère figurant dans cette documentation ougaritienne sont traitées plus brièvement. Cette orientation plus étroite de la recherche a donné une perspective un peu plus nette de quelques aspects de l’organisation et du fonctionnement des individus et des groupes qui participaient à l’activité marchande à l’intérieur du royaume d’Ougarit et dans les régions avoisinantes.
-
-
-
New radiocarbon models for the Iron Age in Israel
show More to view fulltext, buy and share links for:New radiocarbon models for the Iron Age in Israel show Less to hide fulltext, buy and share links for: New radiocarbon models for the Iron Age in IsraelAuthors: Israel Finkelstein and Eli PiasetzkyAbstractNew radiocarbon dates for Megiddo and the publication of the full set of dates for Tel Rehov enable us to present an updated model for each of the two sites and a model that combines the two sites and thus achieve robust dates for the phases of the Iron Age I-IIA in the northern valleys. We then update our model for the Shephelah with new results for Khirbet Qeiyafa, Khirbet er-Rei and Lachish published by Garfinkel et al. and present an equally robust model for the south. Finally, we cautiously compare the models for the north and south.
AbstractGrâce à de nouvelles datations au radiocarbone pour Megiddo et la publication de l’ensemble des datations pour Tel Rehov nous sommes en mesure de présenter un modèle mis à jour pour chacun des deux sites et un modèle qui combine les deux sites, ce qui permet d’obtenir des datations solides pour les phases de l’âge du Fer I-IIA dans les vallées septentrionales. Nous mettons ensuite à jour notre modèle pour la Shephelah avec les nouveaux résultats pour Khirbet Qeiyafa, Khirbet er-Rei et Lachish publiés par Garfinkel et al. et présentons un modèle tout aussi solide pour le Sud. Enfin, nous comparons, avec prudence, les modèles pour le Nord et pour le Sud.
-
-
-
Déméter entre duel et pluriel : à partir de l’exemple des Damateres rhodiennes
show More to view fulltext, buy and share links for:Déméter entre duel et pluriel : à partir de l’exemple des Damateres rhodiennes show Less to hide fulltext, buy and share links for: Déméter entre duel et pluriel : à partir de l’exemple des Damateres rhodiennesAbstractL’article rouvre le dossier des Damateres (« Déméter » au pluriel en dialecte dorien) rhodiennes, attestées par l’épigraphie (à Lindos, Blinkenberg, Lindos II, no 183, ca 200-170 av. n.è., et à Camiros, Blinkenberg, Lindos II, no 671 = LSS 95 = CGRN 149, ca 50 av. n.è. – 50 de n.è.), et que des traditions historiographiques ont cru reconnaître dans des statuettes trouvées sur l’île, présentant une paire de divinités féminines dupliquées ou partageant un corps d’où sortent deux têtes identiques. Ces occurrences sont resituées parmi d’autres exemples de théonymes grecs au pluriel, et parmi d’autres désignations duelles ou plurielles de Déméter, avec ou sans sa fille Koré. Cette analyse, centrée sur la problématique des manières grecques de penser les divinités au pluriel, offre un éclairage nouveau sur ce corpus et souligne les enjeux spécifiques de l’emploi de ce pluriel Damateres comme une manière parmi d’autres de concevoir et de désigner la paire Déméter et Koré – désignation dans laquelle la fille s’effacerait derrière le théonyme de la mère.
AbstractThis article discusses the issue of the Rhodian Damateres (plural form of “Demeter” in Doric Greek), found in epigraphic evidence (in Lindos, Blinkenberg, Lindos II, no. 183, ca. 200-170 bc and in Camiros, Blinkenberg, Lindos II, no. 671 = LSS 95 = CGRN 149, ca. 50 bc – 50 ce). The scholarly tradition has recognised the Damateres in some figurines that were also found on the island. These figurines depict a pair of duplicated female deities, or two identical female heads stemming from a single, common body. These examples are studied in the wider context of a series of Greek theonyms found in the plural form, and among the several ways to name Demeter in the dual or the plural form, with or without her daughter Kore. The analysis, focusing on the Greek ways of thinking about divinities in the plural, sheds new light on this corpus and highlights the specific challenges of using this plural Damateres as one way among others to conceive and designate the pair Demeter and Kore. In this designation, the daughter would fade behind the mother’s theonym.
-
-
-
The masʾal oracle: a survey of an ancient South Arabian divinatory practice
show More to view fulltext, buy and share links for:The masʾal oracle: a survey of an ancient South Arabian divinatory practice show Less to hide fulltext, buy and share links for: The masʾal oracle: a survey of an ancient South Arabian divinatory practiceBy: Alessio AgostiniAbstractAmong the pre-Islamic divinatory practices of Southern Arabia, the one referred to by the term masʾal is the most widely attested and probably indicated a type of institutional oracle. Some of the features of this ritual are discussed in an internal perspective, and outlined through a selection of textual extracts, which help delineate some of the recurring textual formulae, along with the motivations behind these ancient consultations. The recurring proclamations are also identified in the monumental inscriptions, which reveal the importance of this ritual on a personal and social level. The divine manifestation is thus stimulated to fulfill favors for the individual’s earthly life, but it is also central in the formalization of social norms, to settle disputes, to receive expiations for transgressions and sometimes even to identify the perpetrators of crimes. It seems that the masʾal oracle was not intended to foretell future events, but rather to elicit divine intervention in a short-term horizon. The main oracular deities are also reviewed, and an attempt is made to identify possible major oracular shrines within South Arabia. The procedure by which the oracle is questioned, and the ritual actors involved are also among the topics covered, although both points remain largely undefined based on the current fragmentary documentation.
AbstractParmi les pratiques divinatoires préislamiques de l’Arabie méridionale, celle désignée par le terme masʾal est la plus largement attestée et indique probablement un type d’oracle institutionnel. Certaines caractéristiques de ce rituel sont discutées d’un point de vue interne et exposées à travers une sélection d’extraits textuels, qui aident à délimiter certaines des formules textuelles récurrentes, ainsi que les motivations à l’origine de ces anciennes consultations. Les proclamations les plus récurrentes sont également identifiées dans les inscriptions monumentales, qui révèlent l’importance de ce rituel au niveau personnel et social. La manifestation divine est ainsi stimulée pour obtenir des faveurs pour la vie terrestre de l’individu, mais elle est aussi au centre de la formalisation des normes sociales, pour régler les litiges et recevoir l’expiation des transgressions, et parfois même pour identifier les auteurs de crimes. Il semble que l’oracle masʾal n’était pas destiné à prédire les événements futurs, mais plutôt à susciter l’intervention divine dans un horizon à court terme. Les principales divinités oraculaires sont également passées en revue et l’on tente d’identifier les principaux sanctuaires oraculaires possibles en Arabie méridionale. La procédure d’interrogation de l’oracle et les acteurs rituels impliqués font également partie des sujets abordés, bien que ces deux points restent largement indéfinis sur la base de la documentation fragmentaire actuelle.
-
-
-
Simplicius sur les rideaux célestes, et son informateur manichéen
show More to view fulltext, buy and share links for:Simplicius sur les rideaux célestes, et son informateur manichéen show Less to hide fulltext, buy and share links for: Simplicius sur les rideaux célestes, et son informateur manichéenBy: Michel TardieuAbstractLa seconde partie du Commentaire de Simplicius (vie siècle) sur le Manuel d’Épictète contient une importante polémique du philosophe néoplatonicien contre les dualistes manichéens. La publication par Ilsetraut Hadot de son étude sur cette seconde partie (Paris, Vrin, 2022) est l’occasion d’apporter un certain nombre de compléments et d’éclaircissements relatifs au contexte proprement manichéen du débat et aux enchaînements de l’argumentation. Cela concerne d’abord le rang qu’occupe l’interlocuteur du philosophe dans sa communauté, lequel est qualifié de « sage ». Ensuite, le point essentiel qui suscite l’ironie du philosophe est l’existence de rideaux célestes protégeant soleil et lune lors des éclipses. La documentation disponible aujourd’hui montre, non seulement que la même métaphore astronomique est attestée par les Livres manichéens des Géants et du Trésor, mais aussi qu’elle est en usage dans les mythologies judéo-gnostiques et mandéennes. La contextualisation du débat oriente sa localisation en Mésopotamie du Nord-Ouest, dans une cité tolérante et favorable aux sciences occultes. Le philosophe et les dualistes y sont des alliés objectifs face à la « tyrannie », c’està- dire au régime de Justinien (527-567).
AbstractThe second part of the Simplicius’ Commentary (6th century ad) on the Epictetus’ Handbook contains a significant controversy from the Neoplatonist philosopher against the Manichaean dualists. The publication by Ilsetraut Hadot of her monography about this second part (Paris, Vrin, 2022) is the occasion for an investigation on the controversial practices and the particular context in the field of Manichaean and Hellenic religions. Two points are addressed: the hierarchical rank of the philosopher’s interlocutor, a “sage”; and then the existence of celestial curtains protecting sun and moon during eclipses. The same astronomical metaphor is documented by the Manichaean Books of the Giants and of the Treasure, but also by the Jewish, Gnostic and Mandaean myths. The context of the debate guides its location towards the North-West Mesopotamia, in a tolerant city supportive of the occult sciences. The philosopher and the dualists are there alliés objectifs in the face of “tyranny”, the power of Justinian (527-567).
-
-
-
dhu-Thuʿlubān, lignage princier de Najrān pendant l’Antiquité tardive : le dossier épigraphique (NETEN. 1)
show More to view fulltext, buy and share links for:dhu-Thuʿlubān, lignage princier de Najrān pendant l’Antiquité tardive : le dossier épigraphique (NETEN. 1) show Less to hide fulltext, buy and share links for: dhu-Thuʿlubān, lignage princier de Najrān pendant l’Antiquité tardive : le dossier épigraphique (NETEN. 1)AbstractL’article présente un recueil des témoignages épigraphiques de la famille dhu-Thuʿlubān, lignage princier originaire de Najrān qui a occupé une position éminente dans le royaume de Ḥimyar entre le ive siècle de l’ère chrétienne et le milieu du vie siècle. En dehors d’une inscription royale ḥimyarite datée de 530 et d’un texte provenant de Najrān, toutes les mentions de dhu-Thuʿlubān ont été relevées dans les graffites de la région de Ḥimà (au nord-nord-est de Najrān). Certains sont commandités par des membres du lignage ; d’autres ont pour auteurs des personnages au service de divers princes thuʿlubānides. D’abord adhérant au judaïsme, les princes thuʿlubānides se convertissent au christianisme vers la fin du ve siècle. Après le massacre des chrétiens de Najrān par le roi Joseph en 523, la tradition arabo-islamique rapporte que c’est un dhū Thuʿlubān qui alerte le négus éthiopien et demande son intervention. Il est aussi possible que l’un des chefs de la révolte des chrétiens de Najrān, Ḥārith ibn Kaʿb (le Aréthas des sources hagiographiques) soit un dhu-Thuʿlubān. Si les données épigraphiques d’époque préislamique semblent défavorables à une telle hypothèse, une inscription arabe d’époque islamique découverte par l’un des auteurs de cette étude plaide en sens contraire, car elle relie Thuʿlubān aux banū ʿAbd al-Madān, les chefs de la tribu des banū al-Ḥarith ibn Kaʿb du vie au xe siècle. Il reste la question du lignage auquel appartenait Ḥārith ibn Kaʿb (le Aréthas des sources hagiographiques), l’un des chefs de la révolte des chrétiens de Najrān. Sur ce point, il est plus difficile de répondre. Il ne semble pas que Ḥārith appartienne au rameau principal qui gouvernait l’oasis vers l’époque du massacre ; mais on ne saurait exclure qu’il appartienne à un rameau secondaire.
AbstractThe article collects the epigraphic evidence of the dhu-Thuʿlubān family, a princely lineage originating from Nagrān which occupied an eminent position in the kingdom of Ḥimyar between the 4th to the 6th centuries ad. Apart from a royal Ḥimyarite inscription dating back to 530 and a text from Najrān, all mentions of dhu-Thuʿlubān have been found in the graffiti of the Ḥimà region (north-northeast of Najrān). Some of them are drafted by members of this lineage; others are authored by individuals serving the various Thuʿlubān princes. Initially adhering to Judaism, the Thuʿlubān converted to Christianism towards the end of the 5th century. After the massacre of the Christians of Najrān by King Joseph in 523, the Arab-Islamic tradition reports that it was someone from dhū Thuʿlubān who alerted the Ethiopian Negus and asked for his intervention. It is also possible that one of the leaders of the Christian revolt of Najrān, Ḥārith ibn Kaʿb (the Arethas of the hagiographical sources) was a dhu-Thuʿlubān. If the epigraphic data from the pre-Islamic period seem unfavorable to such a hypothesis, an Arabic inscription from the Islamic period discovered by one of the authors of this study argues in the opposite direction, because it links Thuʿlubān to the banū ʿAbd al-Madān, who were the chiefs of the Banū al-Ḥarith ibn Kaʿb tribe from the 6th to 10th centuries. There remains the question of the lineage to which Ḥārith ibn Kaʿb (the Arethas of the hagiographic sources), one of the leaders of the revolt of the Christians of Najrān, belonged. On this point it is more difficult to answer. It does not appear that Ḥārith belonged to the main branch that governed the oasis around the time of the massacre; but we cannot rule out his belonging to a secondary branch.
-
-
-
Une inscription arabe chrétienne d’époque islamique écrite verticalement (Najrān, vers 900-1000 de l’ère chrétienne) [NETEN. 2]
show More to view fulltext, buy and share links for:Une inscription arabe chrétienne d’époque islamique écrite verticalement (Najrān, vers 900-1000 de l’ère chrétienne) [NETEN. 2] show Less to hide fulltext, buy and share links for: Une inscription arabe chrétienne d’époque islamique écrite verticalement (Najrān, vers 900-1000 de l’ère chrétienne) [NETEN. 2]Authors: Christian Julien Robin and Mashʿal ʿAbd Allāh Āl QurādAbstractUne inscription arabe d’époque islamique, récemment découverte sur un rocher aux abords de Najrān, est gravée verticalement. Son auteur, qui demande à Dieu de pardonner ses péchés, est chrétien comme le prouvent son nom syriaque, le formulaire et la présence d’une croix (plus une seconde, apparemment ajoutée à une date postérieure). On peut ajouter qu’il est probablement de culture syriaque parce que, au Proche-Orient, c’est seulement dans cette écriture que l’on trouve des inscriptions verticales. La graphie implique une date postérieure à 800 de l’ère chrétienne, peut-être vers 900-1000.
AbstractAn Arabic inscription from the Islamic period, recently discovered on a rock on the outskirts of Najrān, is engraved vertically. The author, who asks God to forgive his sins, is Christian, as evidenced by his Syriac name, the formulas and the presence of a cross (plus a second cross, apparently added at a later date). We might add that he was probably of Syriac culture, because in the Near East, vertical inscriptions are found only in this script. The palaeography implies a date after 800 ad, perhaps around 900-1000 ad.
-
-
-
Un graffite de Ḥimà (région de Najrān) commençant en écriture arabe et s’achevant en écriture sudarabique (vers 750 de l’ère chrétienne) [NETEN. 3]
show More to view fulltext, buy and share links for:Un graffite de Ḥimà (région de Najrān) commençant en écriture arabe et s’achevant en écriture sudarabique (vers 750 de l’ère chrétienne) [NETEN. 3] show Less to hide fulltext, buy and share links for: Un graffite de Ḥimà (région de Najrān) commençant en écriture arabe et s’achevant en écriture sudarabique (vers 750 de l’ère chrétienne) [NETEN. 3]Authors: Christian Julien Robin and Mashʿal ʿAbd Allāh Āl QurādAbstractUn graffite rupestre découvert récemment à Ḥimà (à une centaine de kilomètres au nord-nord-est de Najrān) présente la singularité de commencer en écriture arabe et de s’achever en alphabet sudarabique. La graphie de l’arabe permet de le dater du iie siècle de l’hégire soit, de façon approximative, vers 750 de l’ère chrétienne. L’inscription offre l’attestation la plus tardive d’un usage bien maîtrisé de l’alphabet sudarabique. Le formulaire utilisé par l’auteur paraît chrétien.
AbstractA rock graffiti recently discovered at Ḥimà (c. 100 km north-north-east of Najrān) has the unusual feature of beginning in Arabic script and ending in South Arabian alphabet. According to the Arabic script, it can be dated to the 2nd century of the Hegira, or approximately 750 ad. The inscription provides the latest evidence of a well mastered use of the South Arabian alphabet. The formulas used by the author appears to be Christian.
-
-
-
Sévère Sebokht, Lettre sur les climats : édition et traduction de la première partie
show More to view fulltext, buy and share links for:Sévère Sebokht, Lettre sur les climats : édition et traduction de la première partie show Less to hide fulltext, buy and share links for: Sévère Sebokht, Lettre sur les climats : édition et traduction de la première partieBy: Olivier DefauxAbstractLe manuscrit Paris BnF syr. 346 contient plusieurs lettres encore inédites de Sévère Sebokht, évêque et astronome syriaque actif au monastère de Qennešre durant la seconde moitié du viie siècle. Sa Lettre sur les climats est adressée à Basile, prêtre sur l’île de Chypre. Dans la première partie de cette lettre – éditée, traduite et commentée ici pour la première fois – Sévère Sebokht explique ce que sont les climats et comment calculer la position des différents cercles de la sphère céleste. Ce texte montre comment l’héritage scientifique de l’astronome alexandrin Claude Ptolémée a été reçu dans les milieux érudits de langue syriaque dès le viie siècle. Sévère Sebokht, tout en s’inspirant de Ptolémée et de son propre Traité sur les constellations, propose à son correspondant un exposé original de géographie et d’astronomie. L’édition, la traduction et le commentaire de la seconde partie de cette lettre, qui contient de nouvelles informations sur l’astrolabe, ont été réalisés par Émilie Villey dans une autre contribution.
AbstractThe manuscript Paris BnF syr. 346 contains several as yet unpublished letters by Severus Sebokht, a Syriac bishop and astronomer active at the monastery of Qennešre in the second half of the 7th century. His Letter on climates is addressed to Basil, a priest on the island of Cyprus. In the first part of this letter—edited, translated and commented on here for the first time—Severus Sebokht explains what climates are and how to calculate the position of the different circles of the celestial sphere. This text shows how the scientific legacy of the Alexandrian astronomer Claudius Ptolemy was received in Syriac-speaking scholarly circles from the 7th century onwards. While drawing inspiration from Ptolemy and from his own Treatise on the constellations, Severus Sebokht offered his correspondent an original account of geography and astronomy. The second part of this letter, which contains new information on the astrolabe, has been edited, translated and commented on by Émilie Villey in a separate contribution.
-
-
-
Chypre, l’astrolabe et la Lettre sur les climats : du nouveau au sujet de la correspondance scientifique de Sévère Sebokht (viie s.)
show More to view fulltext, buy and share links for:Chypre, l’astrolabe et la Lettre sur les climats : du nouveau au sujet de la correspondance scientifique de Sévère Sebokht (viie s.) show Less to hide fulltext, buy and share links for: Chypre, l’astrolabe et la Lettre sur les climats : du nouveau au sujet de la correspondance scientifique de Sévère Sebokht (viie s.)By: Émilie VilleyAbstractLa Lettre sur les climats adressée vers 662 ad par l’évêque syriaque orthodoxe Sévère Sebokht au prêtre Basile de Chypre était jusqu’à présent restée inédite. Son contenu apporte des informations capitales en histoire de l’astronomie, en particulier sur l’astrolabe. En l’absence de témoin archéologique antérieur au ixe s., certains ont pu douter de l’existence matérielle de l’astrolabe plan avant le développement des sciences arabes (viiie-ixe s.), nonobstant la conservation de deux traités sur les usages de l’astrolabe, rédigés en grec et en syriaque aux vie et viie s. La présente contribution fournit le texte syriaque, une traduction inédite et un commentaire de la Lettre sur les climats, partie 2, tandis qu’Olivier Defaux s’est chargé de l’édition, traduction et commentaire de la Lettre sur les climats, partie 1. La seconde partie de cette lettre apporte une preuve supplémentaire de ce que des savants syriens et chypriotes avaient, au moins depuis le milieu du viie s., des astrolabes plans à leur disposition. En outre, cette lettre fait partie d’une correspondance plus large entre Sévère Sebokht et Basile de Chypre qui démontre un fait encore méconnu : la présence d’une communauté syriaque orthodoxe sur l’île de Chypre au viie s.
AbstractUnpublished until now, the Letter on climates was written around ad 662 by the Syriac Orthodox bishop Severus Sebokht to the priest Basil of Cyprus. Its content provides key information on the history of astronomy, and in particular on the astrolabe. In the absence of any archaeological evidence dating from before the 9th century, some have doubted the material existence of the planispheric astrolabe before the development of the Arab sciences (8th-9th centuries), notwithstanding the preservation of two treatises on the uses of the astrolabe, written in Greek and Syriac in the 6th and 7th centuries.The present contribution provides the Syriac text, an unpublished translation and a commentary on the second part of the Letter on Climates devoted specifically to the astrolabe (for the first part, see the contribution of Olivier Defaux). This part of the letter provides further evidence that Syrian and Cypriot scholars had planispheric astrolabes at their disposal from at least the mid-seventh century. In addition, this letter forms part of a wider correspondence between Severus Sebokht and Basil of Cyprus that demonstrates a little-known fact: the presence of a Syriac Orthodox community on the island of Cyprus in the 7th century.
-
-
-
Un nouveau synchronisme des cités-États du Jawf (Yémen), au viiie-viie s. av. J.-C.
show More to view fulltext, buy and share links for:Un nouveau synchronisme des cités-États du Jawf (Yémen), au viiie-viie s. av. J.-C. show Less to hide fulltext, buy and share links for: Un nouveau synchronisme des cités-États du Jawf (Yémen), au viiie-viie s. av. J.-C.By: Mounir ArbachAbstractL’objet de cet article est l’édition en français de deux nouvelles inscriptions intéressantes (Haram 60, 61), déjà publiées en arabe, issues du pillage du site antique de Haram de la région du Jawf du Yémen. Datant de la fin du viiie au vie siècle avant notre ère, ces deux inscriptions sont des dédicaces adressées par des femmes au dieu Qaraʾ, inconnu auparavant. En outre, l’inscription Haram 60 mentionne un nouveau synchronisme entre les souverains de la cité-État de Haram et de Maʿīn, qui permet de situer les premiers rois du royaume de Maʿīn vers le début du viie s. av. J.-C.
AbstractThe subject of this article is the publication in French of two new inscriptions (Haram 60, 61), already published in Arabic, which emerged from the looting of the ancient site of Haram in the Jawf region of Yemen. Dating from the end of the 8th and the 6th c. bc, these two inscriptions are dedications made by women to the previously unknown god Qaraʾ. Furthermore, the inscription Haram 60 mentions a new synchronism between the sovereigns of the city-state of Haram and Maʿīn, which makes it possible to place the first kings of kingdom of Maʿīn around the beginning of the 7th c. bc.
-
-
-
Un originale incensiere in bronzo da Nashshān/al-Sawdāʾ, Yemen (VII-VI secolo a.C.)
show More to view fulltext, buy and share links for:Un originale incensiere in bronzo da Nashshān/al-Sawdāʾ, Yemen (VII-VI secolo a.C.) show Less to hide fulltext, buy and share links for: Un originale incensiere in bronzo da Nashshān/al-Sawdāʾ, Yemen (VII-VI secolo a.C.)Authors: Sabina Antonini de Maigret and Christian Julien RobinAbstractThis incense burner in bronze is extraordinary for its absolutely innovative composition: two ostriches support, with their bodies and open wings, the brazier in which the resins were burned. The inscription gives us the name of the deity to whom the object was dedicated, ʿAthtar dhu-Garab, and indirectly also its origin area, al-Sawdāʾ, ancient Nashshān, in the Yemeni Jawf.
AbstractLe brûle-parfum en bronze présenté se signale par une composition tout particulièrement originale : deux autruches qui soutiennent avec le corps et les ailes déployées le récipient dans lequel les résines étaient brûlées. L’inscription donne le nom de la divinité à laquelle l’objet était dédié, ʿAthtar dhu-Garab, et, indirectement, le lieu de provenance, al-Sawdāʾ, l’antique Nashshān, dans le Jawf du Yémen.
-
-
-
An Aramaic graffiti from eastern Anatolia mentioning the tomb of an Artaxiad
show More to view fulltext, buy and share links for:An Aramaic graffiti from eastern Anatolia mentioning the tomb of an Artaxiad show Less to hide fulltext, buy and share links for: An Aramaic graffiti from eastern Anatolia mentioning the tomb of an ArtaxiadAuthors: Isa Babur and Maria GoreaAbstractThe writing of a graffiti carved into the wall of a rocky outcrop, situated not far from the course of the Araxe river in eastern Anatolia, belongs to the North-Mesopotamian branch of Aramaic. It mentions the name of one of the kings of the Artaxiad dynasty and possibly his grave.
AbstractLe type d’écriture d’un graffite inscrit sur la paroi d’un alignement rocheux, situé non loin du cours de l’Araxe, en Anatolie de l’Est, se rattache à la branche nord-mésopotamienne de l’araméen. Le texte mentionne le nom de l’un des rois de la dynastie des Artaxiades et peut-être sa sépulture.
-
-
-
Deux nouvelles inscriptions funéraires néopuniques de Maktar
show More to view fulltext, buy and share links for:Deux nouvelles inscriptions funéraires néopuniques de Maktar show Less to hide fulltext, buy and share links for: Deux nouvelles inscriptions funéraires néopuniques de MaktarAbstractCette contribution se propose d’étudier deux inscriptions funéraires néopuniques inédites provenant de Maktar. La première inscription a été découverte sur le site archéologique, précisément près de la Schola des Juvenes, à 50 m environ des Mégalithes ; quant à la seconde, elle a été retrouvée dans le cimetière local El Haj Ali, situé à 600 m environ au sud-ouest du musée archéologique. Ces deux inscriptions témoignent d’un fort attachement mactarois à la culture punique.
AbstractThis paper studies two unpublished neopunic funerary inscriptions from Maktar. The first inscription was discovered on the archaeological site near the Schola des Juvenes, around 50 metres from the Megaliths, while the second was found in the local El Haj Ali cemetery, around 600 metres south-west of the archaeological museum. These two inscriptions bear witness to the Mactarans’ strong attachment to Punic culture.
-
-
-
Epigraphic harvest at the Dead Sea: a bilingual Graeco-Aramaic inscription and other Christian epitaphs from Zoora in Palaestina Tertia
show More to view fulltext, buy and share links for:Epigraphic harvest at the Dead Sea: a bilingual Graeco-Aramaic inscription and other Christian epitaphs from Zoora in Palaestina Tertia show Less to hide fulltext, buy and share links for: Epigraphic harvest at the Dead Sea: a bilingual Graeco-Aramaic inscription and other Christian epitaphs from Zoora in Palaestina TertiaAuthors: Younis Al-Shdaifat, Julien Aliquot, Mohammad Alsarairah and Jean-Baptiste YonAbstractThis paper presents seven Christian funerary stelae that were recently discovered in southern Jordan at Ġawr al-Ṣāfī, the ancient Zoora in Palaestina Tertia. Six of them bear ordinary Greek epitaphs. The seventh is much more outstanding, as its inscription is written in both Greek and Aramaic. This monument dated to 417 ad is also unique in that it testifies to the use of the Syriac alphabet within the local Christian community in late antiquity.
AbstractCet article présente sept stèles funéraires chrétiennes récemment découvertes dans le sud de la Jordanie à Ġawr al-Ṣāfī, l’antique Zoora en Palestine Troisième. Six d’entre elles portent des épitaphes grecques banales. La septième est beaucoup plus exceptionnelle, puisque son inscription est à la fois rédigée en grec et en araméen. Ce monument daté de 417 apr. J.‑C. est également unique en ce qu’il atteste l’usage de l’alphabet syriaque au sein de la communauté chrétienne locale dans l’Antiquité tardive.
-
-
-
Comptes rendus
show More to view fulltext, buy and share links for:Comptes rendus show Less to hide fulltext, buy and share links for: Comptes rendusAbstractAnna Angelini, L’imaginaire du démoniaque dans la Septante : une analyse comparée de la notion de « démon » dans la Septante et dans la Bible hébraïque (Supplements to the Journal for the study of Judaism 197), Leiden, Brill, 2021 – Marie-Laure Rebora
Francesco Massa, Les cultes à mystères dans l’Empire romain : païens et chrétiens en compétition (Mondes anciens 11), Paris, Les Belles Lettres, 2023 – Renée Koch Piettre
Raydān, Ḥawliyyat al-āthār wa-l-nuqūsh al-qadīma [Journal of ancient Yemeni antiquities and epigraphy] 9, November 2022/Rabīʿ al-ākhar 1444 h, al-Hayʾat al-ʿāmma li-l-āthār wa-lmakhṭūṭāt wa-l-matāḥif, Ṣanʿāʾ, al-Jumhūriyya al- Yamaniyya [General Organization of Antiquities, Manuscripts and Museums, Republic of Yemen, Ṣanʿāʾ] – Mounir Arbach
-
Most Read This Month