-
f Cassiodore, Jordanès et les Getica
- Brepols
- Publication: Revue d'Histoire des Textes, Volume 4, Issue 1, Jan 2009, p. 277 - 287
Abstract
Au début du De origine actibusque Getarum, Jordanès déclare que cette histoire des migrations des Goths jusqu'en 551 est un résumé d'une Historia Gothorum de Cassiodore perdue, ce qui a donné lieu à diverses hypothèses sur la part respective du Sénateur et de Jordanès dans le texte dont nous disposons. Grâce à un indice jusqu'à présent inaperçu, fondé sur l'utilisation de la Géographie de Ptolémée dans la description de l'île de Scandza, origine des envahisseurs, on parvient aux conclusions suivantes : l'excursus géographique du début des Getica remonte à Cassiodore et n'est pas pas un ajout de Jordanès ; Cassiodore avait à sa disposition l' œuvre de Ptolémée dans sa langue originale à Rome ou à Ravenne dès les années 520-530 ; le « Ptolemei codex » dont il recommanda par la suite l'examen aux moines de Vivarium était aussi en grec.
AbstractAt the beginning of the De origine actibusque Getarum, Jordanès declares that this history of the migrations of the Goths, up to the year 551, is a résumé of a lost Historia Gothorum by Cassiodorus. This statement has given rise to various hypotheses concerning the respective roles of the Senator and of Jordaneés in the text that has come down to us. Three conclusions can be drawn from a hitherto unnoticed piece of evidence, based on the use of the Geography of Ptolemy in the description of the island of Scandza, homeland of the invaders : the geographical excursus at the beginning of the Getica comes from Cassiodorus and is not an addition by Jordanès ; as of the years 520-530, Cassiodorus had at his disposal either in Rome or Ravenna the work of Ptolemy in its original language ; the "Ptolemy codex" that he suggested the monks of Vivarium should study was also in Greek.