Full text loading...
Sur la base de la comparaison avec le ms. Paris, Bibliothèque nationale de France, n. a. lat. 1627, cet article explique une typologie d’erreurs de transcription dans le ms. London, British Library, Royal 15 C X, qui a conduit en général à des banalisations, mais dans certains cas a produit des leçons particulières.
AbstractOn the basis of comparison with the ms. Paris, Bibliothèque nationale de France, n. a. lat. 1627, this paper explains a typology of transcription error in the ms. London, British Library, Royal 15 C X, which in general has led to banalizations, but in some cases has produced interesting readings.