Skip to content
1882
Volume 12, Issue 1
  • ISSN: 0373-6075
  • E-ISSN: 2507-0185
read_more Read

Abstract

Abstract

La transmission des œuvres de Lactance repose sur au moins 214 manuscrits, avant tout humanistiques. Dans le lot, on peut mettre à part 60 manuscrits, qui ont transmis quelques témoignages sur Lactance et sa vie, lesquels forment une introduction à la lecture de Lactance. Parmi eux, les deux plus anciens manuscrits sont du siècle et ont pour origine des monastères bénédictins du diocèse d’Arras : , 219 de l’abbaye d’Anchin et , 549 originaire de Saint-Vaast. Cette introduction, faite de l’association de différents extraits, peut avoir trouvé là son origine. Elle repose sur cinq témoignages qui, de leur côté, sont constitués de la réunion de douze extraits de Jérôme, Augustin et Claudien Mamert. Pour l’assemblage, un lien avec le de Pierre Abélard a pu avoir son importance, en première ligne pour le témoignage I : extrait Ia d’Augustin XI, 5 et extrait Ic de Claudien Mamert . Pierre Abélard, en effet, abrège dans son prologue au le même chapitre XI, 5 à peu près de la façon dont se présente l’extrait Ia dans le témoignage I. En outre, dans la , il cite de l’oeuvre de Claudien Mamert la même phrase que celle qui avait été employée comme extrait Ic dans le témoignage I. Vu que des contacts entre Abélard et des personnalités des environs d’Anchin (avant tout Goswin d’Anchin) sont historiquement attestés, l’influence d’Abélard sur l’assemblage des extraits apparaît assez vraisemblable. Puisque les oeuvres en prose de Lactance n’étaient pas couramment lues dans les écoles, il faut en déduire qu’on le lisait principalement dans les milieux scientifiques du e siècle et que c’est-là que l’introduction à la lecture de Lactance a pu être composée, introduction qui peut avoir la valeur d’une sorte d’ à Lactance.

Abstract

Of at least 214 primarily humanistic manuscripts by Lactantius, there can be distinguished a group of 60 manuscripts containing several about Lactantius and his life. The two earliest manuscripts of this group are twelfth century and come from Benedictine monasteries in the diocese of Arras : , ms. 210 from the abbey of Anchin, and , ms. 549 from the abbey of Saint-Vaast. Presumably the introduction, compiled from different excerpts, originated here. This introduction into the reading of Lactantius is composed of five so called , which in turn were compiled from twelve extracts, taken from writings of the late antique authors Jerome, Augustine, and Claudianus Mamertus. A connection with the writings of Peter Abelard, especially the (primarily for the I : Excerpt Ia by Augustine XI, 5 and Ic from II, 9 by Claudianus Mamertus) may have been important for this compilation. In his prologue to the , Peter Abelard shortens the chapter XI, 5 in almost the same way as the excerpt Ia from the I. Moreover, in 80, he quotes from the work of Claudius Mamertus the same sentence that was used in the I as an excerpt. Because there is historic evidence of contact between Abelard and individuals from the environment of Anchin (most notably Goswin of Anchin), Abelard’s influence on the compilation of excerpts seems rather likely. Since Lactantius’ prose writings were not read in the schools, one deduces that they were read mainly in scientific circles in the twelfth century, and that it was there that the introduction, which would have been a sort of to Lactantius’ works, could have been composed.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1484/J.RHT.5.112811
2017-01-01
2025-12-05

Metrics

Loading full text...

Full text loading...

/content/journals/10.1484/J.RHT.5.112811
Loading
  • Article Type: Research Article
This is a required field.
Please enter a valid email address.
Approval was a Success
Invalid data
An error occurred.
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error:
Please enter a valid_number test
aHR0cHM6Ly93d3cuYnJlcG9sc29ubGluZS5uZXQv